Читаем Рука в перчатке полностью

– Итак, этот человек убил жену и сбежал. Они его поймают, и на этом все закончится. Похоже, я свалял дурака, наболтав вам лишнего. А теперь вы перекладываете ответственность на меня. Ну да ладно, я не жалуюсь. Но хочу разобраться с этим делом по-своему. Если не найду пластинку, то продолжу прослушку кабинета Вейла. Только ни слова моей жене. Она непременно доложит Вейлу. Короче говоря, я оцениваю ваше молчание в тысячу долларов. Наличными. Деньги отдам завтра. Приходите ко мне в контору…

– Нет, – твердо сказал Хикс. – У меня уже есть взятые ранее обязательства.

– Вздор! Я всего лишь прошу вас подождать…

– Забудьте! – отрезал Хикс. – Торг здесь неуместен. Что конкретно мне говорить вашей жене и когда именно, будет решаться тайным голосованием одним голосом. И вы отнюдь не сваляли дурака. Если бы я признался полиции в цели своего визита сюда, то поставил бы вас в неловкое положение. Кстати, что вы сказали им о вашей жене?

– Кому?

– Полицейским и окружному прокурору.

– Ничего. С какой стати? Послушайте, если вы подождете…

– Нет. Проехали. Значит, это сделал кто-то другой. Прокурор спросил меня, знаю ли я миссис Данди и видел ли я ее сегодня. Я ответил, что не видел, но они не поверили. Откуда им вообще известно о существовании миссис Данди?

– Понятия не имею. – Данди не скрывал удивления. – Значит, они спросили, видели ли вы ее сегодня?

– Вот именно. Так вы вообще о ней не упоминали?

– Конечно нет. И я не верю…

Данди не закончил фразу, так как дверь кухни внезапно открылась. В прямоугольнике яркого света возникла Хизер Глэдд. Закрыв за собой дверь, она позвала:

– Мистер Хикс!

– Мы разговариваем, – резко оборвал девушку Данди.

– Нет. Мы уже закончили, – возразил Хикс. – А иначе я опоздаю на поезд.

– Успеем, – сказала Хизер. – Сейчас начало десятого. Но до станции всего три мили.

– Так вы меня подвезете?

– Да.

Хикс поспешно вернулся в дом. Шляпу он нашел там, где оставил, – в стенном шкафу в прихожей. В гостиной с журналом в руках сидел в одиночестве мужчина в летнем костюме и поношенной панаме, очевидно приклеенной к голове ее обладателя.

– Я возвращаюсь в Нью-Йорк, – сообщил Хикс.

– Ага. – Мужчина с мрачным интересом уставился на Хикса. – Вы тот самый Алфабет Хикс. А у вас, случайно, нет с собой визитных карточек? Я бы не отказался получить такую.

Вынув из бумажника визитку, Хикс вручил ее мужчине. Тот посмотрел на заглавные буквы:

– С. М. П. К. Т. Н. З. Д. Что это значит?

– Сторонник Мира, Пока Кто-То Не Затеет Драку. Я спешу. Мисс Глэдд отвезет меня на станцию. Не возражаете?

– Конечно. Значит, вы действительно носите с собой эти визитки. Чтоб мне провалиться! У нас есть ваш адрес. Наш человек на подъездной дорожке вас пропустит. Если нет, позовите меня.

И он снова уткнулся в журнал.

Хизер Глэдд ждала Хикса за рулем скромного седана, припаркованного на краю гравийной площадки перед гаражом. На площадке остались только три автомобиля, один из которых принадлежал Р. И. Данди. Мотор уже был заведен, и, как только Хикс сел возле Хизер, машина рванула с места. На выезде их остановил полицейский. Он задал пару вопросов, заглянул в салон, после чего кивком разрешил проезжать.

Они выбрались на шоссе и первую милю проехали молча.

Хикс повернулся к девушке:

– У нас осталось не так уж много времени для разговоров.

Она не ответила и, только преодолев очередные полмили, проронила:

– У меня… нет настроения разговаривать.

– Вижу. Но вы, кажется, хотели о чем-то мне сообщить.

– Нет. – Она резко крутанула руль на повороте. – Разве что… Они меня особо не спрашивали. Всего несколько вопросов… Поинтересовались, что мне известно… и ссорились ли Марта и Джордж. Я сказала «нет». Кстати, я должна поблагодарить вас… то есть не должна… я хочу поблагодарить вас… за то, что сдержали слово не выдавать меня. Вы ведь сдержали слово, да?

– Да. – Хикс в упор посмотрел на девушку. – А что еще вы хотели сказать?

– Ничего. Это все.

– Тогда почему настояли на том, чтобы отвезти меня на станцию? Ведь вы едва стоите на ногах.

– Ой!.. Мне совсем не трудно. Я люблю водить машину.

– Угу. Очень веселое занятие. – Внезапно сменив тон, Хикс повелительно произнес: – Сверните на обочину!

– Что? – Автомобиль резко вильнул в сторону, но Хизер справилась с управлением. – Зачем?

– Мы подъезжаем к деревне. Сверните на обочину и остановите машину. Или я сделаю это за вас.

Хизер повиновалась. Машина, притормозив, съехала на заросшую травой обочину и остановилась.

– Что… – начала Хизер.

– Не выключайте мотор, – бросил Хикс. – Где он?

– Не понимаю, о чем вы. Вы опоздаете на поезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы