– Ничего страшного. Завтра будут другие поезда. – Хикс увидел в тусклом свете от приборной панели поджатые губы и округлившиеся глаза Хизер. – Я имею в виду Джорджа Купера. Вы знаете, где он находится. Вам просто нужен был предлог, чтобы улизнуть из дома. Вы собираетесь или позвонить ему, или встретиться с ним… – Внезапно оборвав фразу, Хикс уставился на девушку, но она не издала ни звука, и буквально через секунду воскликнул: – Будь я проклят! – Он открыл дверь со своей стороны и начал вылезать, но, внезапно передумав, скомандовал: – А ну-ка, выходите из машины! – (Она не шевельнулась.) – Это всего лишь мера предосторожности. Чтобы вы не уехали без меня.
– Пожалуйста, не надо. – Она запнулась. – Ну пожалуйста! Какое вам до этого дело? Если вы…
Хикс выключил двигатель, вынул ключ из замка зажигания, положил его в карман, открыл дверь, вылез из машины, прошел к багажнику и взялся за ручку, но она не поворачивалась.
– Не надо… – Подбежавшая к нему Хизер потянула его за запястье.
Оттолкнув девушку, Хикс вынул из кармана ключ, отпер дверь багажника и распахнул ее.
– Вы слишком умны. Чертовски умны! – с горечью проронила Хизер.
В темноте можно было разглядеть лишь белое пятно лица мужчины, скрючившегося в багажном отделении, словно заспиртованный в банке эмбрион. Однако Хикс успел заметить, что мужчина моргнул и зашевелился.
– Эй, вы там живой? – спросил Хикс.
– Я ничего ему не говорила, – сказала Хизер.
– А ну-ка, вылезай! – скомандовал Хикс. – Потихоньку… погодите минутку… потихоньку… осторожнее!
Внезапно на повороте дороги со стороны деревни вспыхнули огни фар какой-то машины. Хикс поспешно захлопнул багажник.
– Наклонитесь и сделайте вид, будто вас тошнит! – приказал он Хизер и, положив ей руку на плечо, повторил: – Наклонитесь! Сделайте вид, будто вас тошнит!
Через секунду они оказались в свете фар автомобиля, остановившегося в десяти футах от них.
– Какие-то проблемы? – послышался чей-то голос.
– Да нет, ничего страшного.
Из автомобиля вышел мужчина, и Хикс увидел, что это тот самый полицейский, который сидел на террасе с Джорджем Купером.
– Ах это вы! – Полицейский посмотрел на Хизер, явно не испытывая особого удовольствия от происходящего. – Что случилось?
– Рвотные позывы. – Хикс продолжал поддерживать девушку за плечи. – Она везла меня на станцию, и ей вдруг стало плохо.
– Мне уже лучше, – судорожно вздохнула Хизер.
Полицейский подошел к их машине, заглянул внутрь, осмотрев переднее и заднее сиденья, и опять вернулся к ним:
– Только что выехали, да? Вы не успеете на поезд.
– Ну что ж, сяду на поезд в Уайт-Плейнсе. Может, подбросите меня до станции? Мисс Глэдд следует вернуться домой и лечь в постель.
– Я в порядке, – возразила Хизер. – Точнее, буду через минуту.
– Вас отвезут домой, а я потом пригоню вашу машину, – услужливо предложил полицейский.
– Нет, спасибо. Пожалуй, не стоит.
Полицейский посмотрел себе под ноги, разглядывая землю:
– Похоже, вы не слишком-то преуспели.
– В том-то и проблема, – объяснил Хикс. – Она съела только половинку тоста. Если хотите, можете проверить. Спросите миссис Пауэлл.
– Сейчас не самое удачное время для шуток.
– По мне, так сейчас вообще не самое удачное время.
Полицейский покосился на Хикса, затем, поколебавшись, взглянул на Хизер, после чего подошел к своей машине и умчался прочь.
Когда машина скрылась из виду, Хизер внезапно нервно захихикала.
– Сейчас же прекратите! – отрывисто бросил Хикс. – Прекратите! Быстро в машину. Я сяду за руль.
– Но вы ведь не станете…
– Нам лучше убраться с этой дороги. Садитесь в машину.
Заставив Хизер вернуться в машину, Хикс проверил замок багажника, сел на водительское место, вынул из кармана ключ от замка зажигания и завел двигатель. До деревни оставалось меньше мили. Он попросил Хизер показать ему дорогу на шоссе 22. Попетляв по деревне, они оказались на неосвещенном шоссе. Хизер спросила, куда они едут, Хикс не ответил. Проехав пару миль на юг от Катоны, он внезапно свернул на узкую грунтовую дорогу, идущую через лес. Обнаружив наконец подходящий «карман», Хикс съехал на обочину и выключил двигатель и фары.
– Тут очень темно, – слабым голосом произнесла Хизер.
Хикс повернулся лицом к девушке, практически скрытой темнотой, и спросил:
– Ну и как можно быть такой законченной идиоткой?
– И вовсе я не идиотка, – все тем же слабым голосом отозвалась Хизер.
– Нет? Ну а что вы собирались сделать? Посадить меня на поезд и удрать вместе с ним?
– Неправда. Я не собиралась удирать.
– Это вы так говорите. Что вы собираетесь делать?
– Не знаю. Но я не могла… – Она осеклась.
– Как вам удалось посадить его в машину?