Читаем Рука в перчатке полностью

– Наверное, я скоро уеду в Нью-Йорк. Мережинский открыл там студию, и мистер Мюррей предложил устроить меня туда. Вот только не знаю, хватит ли у меня таланта. Я написала обо всем папе.

Ты сразу почувствовал, что она хочет уехать и наверняка уедет. Ты запаниковал. Пожалуй, только сейчас ты понял, что под маской простодушия и спокойствия таилась сила, дававшая Люси огромное превосходство. Может, ты переоценил свою значимость для нее?

– Как скоро ты уезжаешь?

– Еще не знаю. Возможно, через пару недель, как только мистер Мюррей все устроит. Если уж я решила ехать, то зачем тянуть?

– Итак, через две недели. – После этих слов ты замолчал, а когда снова заговорил, в твоем голосе прозвучало едва скрытое отчаяние. – Я собирался сделать тебе предложение. И ты, конечно, об этом знаешь. Если ты уедешь в Нью-Йорк, между нами все будет кончено. – Ты замялся и уже с явным отчаянием поспешно произнес: – Если только перед отъездом ты не пообещаешь стать моей женой.

Люси лишь рассмеялась в ответ:

– Ну надо же, ты все-таки сделал мне предложение!

– Я собирался сделать тебе предложение чуть ли не с первого дня нашей встречи, – заявил ты. – Я был абсолютно уверен, что ты об этом догадываешься. Но я не знал, как выразить свои чувства. Более того, я не знал, как ты ко мне относишься…

Она перестала улыбаться и ответила совершенно несвойственным ей серьезным тоном:

– Я тоже. И никогда не знала, как мы друг к другу относимся. Ты мне очень нравишься. Мне еще никто так сильно не нравился. Однако в тебе есть нечто такое, что меня не устраивает, и я не могу точно сказать, что именно. Хотя, если бы ты попросил моей руки летом, я определенно сказала бы «да».

Она собиралась уехать на ночном поезде в среду. Во вторник вы снова ужинали в «Винклере». После ужина ты отвез ее домой, и, поскольку было всего десять часов вечера, она пригласила тебя зайти. Так как библиотека и гостиная оказались оккупированы тетей Мартой и ее компаньонами по игре в бридж, Люси предложила укрыться у нее в комнате и резво взбежала по лестнице впереди тебя.

У Люси остались сделанные во время твоего летнего визита фотографии, которых ты не видел, и ты помог ей достать их из сундука. Она сидела на кровати по-турецки, подложив под спину подушки. Ты примостился рядом, один за другим брал у нее снимки и смотрел на них невидящими глазами.

Один снимок выпал из ее пальцев прямо тебе на колени. Вы с Люси одновременно потянулись за ним, твоя рука накрыла ее руку. Люси посмотрела на тебя расширившимися глазами, ее лицо внезапно застыло, как у мраморной статуи. Ты наклонился и, крепко обняв, поцеловал ее в губы.

– Моя любимая! Люси, любимая! – выдохнул ты. – Поцелуй меня. Умоляю, поцелуй меня!

Она притихла, но поцеловала тебя, а потом еще раз, прижимая к себе сильными, настойчивыми руками.

– Моя любимая, моя ненаглядная, – шептал ты, неуклюже сжимая ее в объятиях.

Внезапно она содрогнулась и, отодвинувшись, оттолкнула тебя.

– Кажется, ты порвал мне платье, – сказала она, приводя в порядок одежду.

Ты резко повернулся, спрыгнул с кровати, да так и остался стоять, отвергнутый и нелепый, пытаясь дрожащими пальцами найти в кармане брюк портсигар. Она тоже встала, молча подошла к зеркалу на туалетном столике и принялась осматривать себя.

– Прости, если испортил твое платье, – сказал ты, не двигаясь с места.

Люси подошла к тебе очень близко и положила руки тебе на плечи. Она пыталась улыбнуться, а ты пытался поймать ее встревоженный взгляд.

– Я сейчас заплачу, – вздохнула она. – Ума не приложу, что со мной творится. Дело не в платье. И я не боюсь того, что между нами могло произойти. Но что-то пошло не так. И получилось как-то неправильно!

– Извини, – с трудом выдавил ты. – Люси, извини, ради бога!

Ее руки по-прежнему лежали у тебя на плечах, и ты собрался было снова обнять Люси, но она поспешно отстранилась и принялась собирать разбросанные фотографии.

Следующим летом ты взял отпуск пораньше, чтобы провести две недели дома, пока там была Джейн. Ты, естественно, упоминал о Люси в своих письмах, хотя и очень осторожно, расплывчато. Теперь ты рассказал о ней во всех подробностях и с большим чувством. Ты дал сестре понять, что ваша великая страсть была трагически растоптана по жестокому капризу мрачной судьбы.

– Я определенно собирался просить ее руки, – заявил ты. – Казалось, это было предопределено. Она явно ожидала моего предложения. Мы, как ни одна другая пара, были созданы друг для друга. Но ничего не вышло, было нечто такое, что делало это невозможным. А ведь я искренне считал, что любил ее… наверняка любил. Хотя в глубине души, должно быть, чувствовал, что ничего не получится, по крайней мере с супружеством. Как-никак она музыкант, художественная натура, у нее такой темперамент. Быть может…

К моему смятению, Джейн расхохоталась, а потом внезапно спросила:

– Ты собираешься жениться на Эрме?

Ты был слегка ошарашен.

– По крайне мере, лично мне об этом ничего не известно. Нет, даже если бы я и хотел, что не совсем так. Она светская львица, слишком недоступная для меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы