Вагонетка выехала из тоннеля и остановилась на площадке недалеко от медицинского отсека.
— Бывай. — бросил Волков мужчине, что сидел на против и, всю дорогу, так и не оторвал взгляда от своего планшета. Сержант вышел на площадку и быстрым шагом направился к медицинскому отсеку.
***
Йере сидел на маленьком диванчике в приемной медицинского отсека. Заметив сержанта Волкова, он начал вставать.
— Сиди! — махнул рукой Волков, не глядя на рядового. Сержант подошел к стойке за которой стоял молодой человек в светло-зеленой медицинской форме и подозвал его к себе. — Моя подчиненная, Ли Лэй, с кем мне поговорить о её состоянии?
— Я провожу вас. — ответил медбрат и вышел из-за стойки.
Йере беспомощно смотрел в след уходящему сержанту, представляя, что его ждет, когда тот вернется. Дотронувшись до уха, он связался со службой безопасности.
— Люси, есть у вас что-нибудь? — с надеждой спросил он. — Установили личность нападавшего?
— Пока нет. Его нет в базе, проверяем списки гражданской инициативы. — ответил ему усталый женский голос.
— Черт, Люси, мне нужно что-то дать сержанту, не то он убьет меня. — жалобно сказал Кайринен.
— И правильно сделает! — жестко ответила ему Люси и, через небольшую паузу, добавила — Я попрошу ребят ускориться. Как там Ли Лэй?
— Вроде бы жить будет, но подробностей мне не говорят.
— Уверенна все будет хорошо. Держи нас в курсе, мы все очень переживаем за нашу злюку. — сказала Люси и прервала вызов.
За стойку вернулся медбрат.
— Что там, есть новости? — спросил его Йере.
Медбрат сделал вид, что не услышал вопроса.
«Сволочь!» — подумал Йере. Сидеть и ждать было тяжело. Не смотря на слова Ли Лэй о том, что они никогда не станут друзьями, Йере уже считал её своим другом. Ворчливая, вечно настаивающая на соблюдении правил Ли Лэй, воспринималась им как старшая сестра. Сестра, которую он отпустил одну в каюту Клеверли, где на нее напали, и теперь она в больнице, и он не знает, чем все это закончится.
Йере уперся локтями в колени, спрятал лицо в ладони и сделал глубокий вздох.
«Все будет хорошо» — начал повторять он про себя. Йере не смог бы ответить сколько времени он так просидел, когда почувствовал, как кто-то легонько стукнул его по затылку кончиками пальцев. Подняв глаза Йере увидел сержанта.
— Идем. — коротко сказал Волков. Его густые, кустистые брови были сведены к переносице, а на лбу проявились две глубокие морщины. Выглядел сержант злым и сильно уставшим.
— Куда мы идем? — опасливо спросил Йере, опасаясь резкой реакции сержанта.
— В морг. — ответил Волков. — Нужно поговорить с Сурьей Савант.
— Кстати, я попросил её заняться телом того урода, что напал на Ли Лэй. Вы говорили, что она лучшая в своем деле.
— Йере, если ты ждешь от меня похвалы, то зря. — Волков остановился и посмотрел на рядового. — Ли Лэй умерла, Йере.
У Кайринена помутнело в глазах, он начал задыхаться, ему пришлось ухватиться за сержанта, чтобы устоять на ногах.
— Она была мертва несколько минут. — продолжил Волков. — Врачи не могут сказать пострадал ли её мозг. Возможно она останется овощем, ты это понимаешь?
— Сержант, вы с головой дружите вообще?! — прохрипел Йере, держась за грудь. — Когда вы сказали, что она умерла, я решил, что она совсем умерла!
— Ой, извини, я тебя расстроил? — злобно сказал Волков. — Прости пожалуйста, мне нужно было подумать о твоих чувствах. Но что с меня взять, я старый сухарь.
— Хватит. — прервал Волкова Йере. — Я сам виню себя в случившимся. Я не должен был отпускать её одну.
— Ну-ну. — пробубнил Волков и пошел дальше.
Йере был выше сержанта и весил на несколько десятков килограмм меньше него, но он едва поспевал за широко шагающим Волковым. Они свернули в оживленный коридор, и Йере пришлось отступить за спину сержанта, чтобы пропустить людей, идущих им на встречу. Йере началь отставать от Волкова, и уже с трудом мог разглядеть его спину в толпе, когда с ним связалась Люси.
— Как мы и предполагали, он из гражданской инициативы. — сказала Люси. — Фред Смит.
— Смит? — переспросил Йере. — Звучит не очень правдоподобно.
— Мы тоже так подумали. В его деле написано, что он родился и вырос на «Валлийце», я отправила запрос, у них четырнадцать Смитов, но среди них ни одного Фреда.
— То есть кто он на самом деле мы не знаем? — уточнил Йере.
— Верно. Но вот что странно, в его командировочном листе стоит подпись Аль-Ахди. Он не санитар, он числился в службе по работе с информацией.
— Хм, интересно. Спасибо Люси, я твой должник.
— Как там Ли Лэй?
— Новостей нет. Но все будет хорошо. — Йере оборвал связь.
Ускорив шаг и активно расталкивая локтями идущих на встречу людей, многие из которых не были рады встречи с локтем рядового и не преминули рассказать ему об этом, Йере догнал Волкова.
— Сержант, сэр, есть информация о нападавшем. — сказал он Волкову и пересказал слова Люси.
— Все страньше и страньше. — промычал Волков себе под нос. — Аль-Ахди значит.
— Что будем делать?
Волков задумался и какое-о время шел молча. Шага он не сбавил, поэтому Йере пришлось постараться, чтобы не отстать от сержанта.