Читаем Рукав Ориона (СИ) полностью

Женщина подошла к двери в кабинет Аль-Ахди, обернулась и нетерпеливо затопала ногой в черной туфле с низким каблуком. Волков бросил печальный взгляд на свой ботинок и поспешил к этой строгой женщине. Походка сержанта, и без того неуклюжая, стала совсем медвежьей. Он сильно заваливался на бок, босая ступня оставляла мокрый след на лакированном полу холла.

— Проходите. — сказала женщина и открыла дверь в кабинет.

Пропустив Волкова вперед, она зашла следом, закрыла дверь и встала перед ней, держа руки за спиной.

Кабинет Аль-Ахди сильно отличался от остальных помещений на корабле. На полу были ковры, стены отделаны деревом, справа от массивного стола была установлена барная стойка. Секретарь СРИ сидел перед стойкой на высоком стуле, потягивая бренди из большого стакана.

— Как добрались? — спросил Аль-Ахди не поворачивая головы.

— Добрался. — угрюмо ответил Волков. — Где Стефф?

Аль-Ахди встал со стула и медленно подошел к сержанту, раскачивая стакан в руке таким образом, чтобы остатки бренди двигались в нем по кругу.

— Где Дубль Си? — спросил секретарь с легкой улыбкой, ткнув пальцем на расстёгнутый китель сержанта, под которым не было видно патронташей.

— В надежном месте. — ответил Волков.

— Мы договаривались по-другому. — покачал головой Аль-Ахди.

— Я решил все переиграть. — усмехнулся Волков. — Я вам не доверяю. Как только мы со Стефф окажемся на корабле, подальше отсюда, я сообщу вам, где оставил стимуляторы.

Аль-Ахди рассмеялся.

— Мне или Джейд Эйт? — сквозь смех спросил он. — Сержант, я не дурак. Говорите сейчас или сделка отменяется.

Волков замялся. Он искал вариант, который устроил бы всех, и кажется нашел его.

— Хорошо. — сказал сержант. — Не нашим, не вашим. Пусть кто-нибудь из ваших людей проводит нас со Стефф к шаттлу, я скажу ему где Дубль Си перед посадкой.

— Идет. — ответил Аль-Ахди после недолгих раздумий. — Зои приведи Стефф Митчелл.

Женщина с кислой миной, стоящая у двери, кивнула и вышла из кабинета.

Аль-Ахди вернулся к барной стойке, достал второй стакан и налил в него бренди, после чего обновил свой.

— Выпьем, сержант? — натянуто улыбаясь сказал он и протянул стакан Волкову.

Сержант доковылял до секретаря и принял напиток у него из рук.

— За что пьем? — спросил Волков.

— За свободу! — иронично предложил Аль-Ахди. — Вашу и всего Союза!

Волков сделал большой глоток. Бренди был хорош.

— Не передумали? — спросил его Аль-Ахди. — Еще не поздно присоединится к нам.

Волков покачал головой.

«Вас всех забьют как скот» — подумал он про себя, но вслух говорить этого не стал.

Дверь в кабинет открылась, зашла Стефф, рассеяно озираясь по сторонам. Следом вошла женщина, которую Аль-Ахди назвал Зои, и вернулась на свое место.

— Сержант? — удивилась Стефф, увидев Волкова. — Что ты здесь…

— Я пришел за тобой, Стефф. — ответил Волков.

Он подошел к Митчелл и взял её руки в свои ладони.

— За мной? — не поняла Стефф. — Зачем? Где твой ботинок?

— Долгая история. — улыбнулся Волков. — Идем, Аль-Ахди любезно подготовил для нас корабль.

— Корабль? Я не понимаю. — заволновалась Стефф. — Что происходит?

— Идем, я расскажу все по дороге. — ответил Волков и направился к двери, потянув Стефф за собой.

— Зои проводите их до шаттла. — приказал Аль-Ахди, вернувшись на свой стул у барной стойки.

За дверью кабинета, Стефф вырвала ладонь из руки сержанта и остановилась.

— Я никуда не пойду! — рассерженно сказала она. — Объясни, что происходит? Куда ты меня ведешь?

— Сейчас здесь начнется заварушка, в которой нам с тобой не следует принимать участие. — сказал Волков. — Мы должны покинуть «Бристоль», как можно скорее.

— Нет! — громка сказал Стефф и отошла от сержанта на пару шагов.

Волков зло зажевал разбитыми губами. Он смотрел на маленькое покрытое веснушками лицо, успевшее стать для него родным и ловил себя на мысли, что готов ударить по нему кулаком.

— Стефф. — начал говорить он, стараясь не перейти на крик. — После того, что я сделал, чтобы спасти тебя, меня здесь ничего хорошего не ждет. Тюрьма в лучшем случае. Поэтому, пожалуйста, пошли со мной. Молча.

— От чего ты меня спасал, сержант? — спросила Стефф Митчелл.

— Аль-Ахди приказал той старухе, что готовила тебя к встрече с канцлером, перерезать тебе горло, если я не помогу ему устроить революцию! — не выдержав упрямство девчонки взревел Волков.

— Зои?! — Стефф обернулась на помощницу Аль-Ахди, которая тихо стояла в стороне. Делая вид, что её там нет. — Ты собиралась перерезать мне горло?

— Ты старуха? — удивился Волков глядя на помощницу секретаря СРИ.

«Она же моя ровесница!» — возмутился про себя сержант. — «Я что, тоже старик?!».

Зои, тем временем, виновато развел руками.

— Приказы не обсуждаются. — тихо сказала она.

— Где-то я это уже слышал. — проворчал Волков. — Все, Стефф, идем. Времени нет.

Сержант попытался схватить Митчелл за руку, но та оттолкнула его.

— Я остаюсь. — твердо сказала она.

— Ты не слушала? Меня посадят! — напомнил ей Волков. — А может казнят! Нам нужно идти.

— Тебе нужно идти, сержант. — ответила Стефф Митчелл. — Меня никто сажать не собирается.

Перейти на страницу:

Похожие книги