Читаем Рухнувшие небеса (СИ) полностью

Деймон закончив писать, поднял взгляд. Перед ним стояла девушка в светло-розовой одежде, а глаза были, как глубокие шоколадные омуты и могли свести с ума любого, кто в них посмотрит.

— Демиан Силвестри, — робко произнес брюнет, смотря на красивую девушку доктора. — А я вас представлял немного иначе, думал что вы намного старше. Да и мой доктор говорил, что вы мужчина. Наверное он ошибся, ослепнув от такой красоты, — сделал невольный комплимент доктору Сальваторе.

Девушка ему улыбнулась.

- Профессор сейчас занят, если не возражаете, я вас осмотрю, — Елена зашла в смотровой кабинет и, жестом, пригласила парня пройти.

Деймон заметно нервничал, ему придётся оголить свой шрам перед этой милой девушкой, он боялся, что может её напугать и она посчитает его уродом.

— Снимайте одежду и присаживайтесь, — произнесла доктор красивым голоском, как у соловья, надевая прозрачные перчатки и маску.

Деймон стоял и не мог решиться снять рубашку, но как только доктор посмотрела на него, ее глаза обезоружили парня, и не спеша, он расстегнув пуговицы, снял рубашку.

—Так, посмотрим что у нас тут, — шатенка приступила к осмотру поврежденного участка тела пациента.

От нежных прикосновений, по телу Сальваторе пробежали мурашки. Это была первая девушка за последнее время, что видела его шрам, да еще и прикасалась к нему, не испытывая при этом отвращения.

Доктор сделала несколько фотографий, потом спросила, как давно этот шрам украшает грудь пациента, и получив ответ, что-то пометила в своем блокноте..

— На первый взгляд все не так страшно, но вам придётся перенести несколько операций, процесс восстановления может занять длительное время. Вы готовы? Не переживайте все у вас будет хорошо, — сняв маску заверила парня доктор.

— Сколько? — надевая рубашку, спросил Деймон.

— Все зависит от того, как ваш организм будет реагировать на препараты и как пройдет восстановление тканей, примерно от трех до шести месяцев.

— Спасибо вам доктор, что беретесь за мое лечение.

— Спасибо скажете, когда покинете наш остров здоровым человеком. А сейчас идемте, вам покажут вашу комнату.

— Эйприл! Покажите мистеру Силвестри его комнату, — обратилась к брюнетке Елена.

— Пройдемте со мной, мистер Силвестри, — предложила пройти с ней Янг. - Ваши вещи уже в номере.

От клиники до небольшого отеля, в котором проживали все пациенты было не далеко, они прошли через небольшой сквер, мимо теннисного корта и бассейна, возле которого проходили процедуры на свежем воздухе другие люди.

— Скажите, а у профессора много пациентов? — задал мучавший его вопрос Сальваторе, когда они зашли в здание и шли по коридору.

— Нет не очень, но не беспокойтесь, все они уезжали довольными результатами его работы, — остановившись возле двери, Эйприл протянула брюнету карту-ключ. — Завтракать, обедать и ужинать вы можете у себя в номере или в общем зале отеля. Если что-то нужно еще обращайтесь, вам доставят, если такого нет у нас, вам доставят с материка.

Войдя в номер, Деймон был приятно удивлен, все его немногочисленные вещи были разобраны, и аккуратно разложены по полкам, везде был идеальный порядок, играла негромко музыка, и занавески колыхались от ветерка.

Выйдя на террасу, Деймон залюбовался прекрасным видом на океан.

========== Часть 4 ==========

***

Дом семьи Сальваторе.

Лили сидела в кабинете и работала, она ожидала прихода частного детектива Аларика Зальцмана, которому позвонила еще утром и попросила о встрече.

Дверь в ее кабинет открылась и дворецкий доложил, что прибыл частный детектив. Спустя несколько минут, в кабинет вошел мужчина - шатен лет 45, в бардовой рубашке, черных джинсах, на ногах его были начищенные черные туфли, которые поскрипывали при ходьбе. Аларик был главой службы безопасности, занимался охраной политиков, но однажды у него вышел конфликт с одним из сенаторов и он ушел со службы, занялся своим бизнесом. Открыл свои охранное и детективное агентства.

— Рада, что ты откликнулся на мою просьбу Рик, присаживайся. Что-нибудь выпьешь? — любезно предложила Лили гостю, поднявшись с кожаного кресла.

— Миссис Сальваторе, рад Вас снова видеть, как же я мог отказать столь очаровательной женщине? — галантно поцеловал ее руку Зальцман, после чего присел в кресло, которое стояло напротив стола.

— Я Вас внимательно слушаю, какие услуги Вам потребуются? — приготовился слушать хозяйку дома шатен.

— Дело вот в чем… Мой сын, Деймон, не так давно женился. Они отправились в свадебное путешествие, но невестка вернулась одна, заявив, что он просто ушел фотографировать и пропал. Вся эта история мне не очень нравиться, мне нужно знать, что случилась с моим сыном на самом деле. И еще… Я хотела бы, чтобы твои люди последили за моей невесткой Кэролайн Сальваторе. Вот кредитка, на ней 100.000$ можешь тратить сколько потребуется, — достав из ящика стола, Лили протянула детективу пластиковую карту. — И держи меня в курсе расследования, — попросила Зальцмана Лили, перед тем как тот покинул ее кабинет.

— Будьте спокойны, я узнаю что произошло с Вашим сыном, — пообещал клиентке детектив, покидая ее кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература