– Успокойся и выслушай меня. Я все тебе расскажу.
– Как долго? – повторила она.
– Патриция, – спокойно проговорил он. – Я хочу, чтобы ты видела мои глаза и знала, что я честен с тобой.
– Просто скажи мне, как долго, – воскликнула она и, к собственному удивлению, обнаружила, что голос ее дрогнул, лицо сморщилось, а до подбородка докатились слезы. Челюсть свело, она не могла закрыть рот, в груди зарождался дикий вопль, который хотел вырваться наружу.
– Я рад, что ты все узнала. Я так устал прятаться. Но все, что я говорил тебе вчера, – правда.
– Что?
– Что я ценю тебя. Ценю твою семью. Я все еще твой друг.
– Что ты сотворил с моей дочерью? – сумела выговорить она.
– Я так сожалею, что ты увидела это. Знаю, что ты, должно быть, смутилась или испугалась, но это такая же моя особенность, как глаза. Некоторые мои органы функционируют неправильно, время от времени я вынужден пользоваться чьей-то кровеносной системой, чтобы отфильтровать свою кровь. Я не вампир, я не пью ее, это как пользоваться аппаратом для диализа, разве что более естественно. И клянусь, никто при этом не испытывает никакой боли. Напротив, насколько я могу судить, это даже приятно. Тебе нужно понять, я бы никогда не причинил Кори боль. Она сама согласилась. Ты должна знать, что, когда я рассказал ей о себе, она сама пришла и вызвалась помочь. Поверь, я бы никогда не сделал ничего против ее воли.
– Что ты такое?
– Я одинок. Я так долго был совсем один.
Патриция не услышала в его голосе раскаяния, лишь жалость к себе. Она слишком часто слышала, как Картер жалеет себя, чтобы спутать это с чем-то еще.
– Что тебе нужно от нас?
– Ты мне небезразлична. Я забочусь о твоей семье. Я вижу, как Картер обращается с тобой, и это сводит меня с ума. Ему наплевать на все, чем я бы очень дорожил. Блю очень хорошо ко мне относится, а Кори уже так много сделала для меня, что я вовек буду ей благодарен. Хотелось бы думать, что мы могли бы прийти к взаимопониманию.
Он хотел ее семью. В одно мгновение она поняла это. Он хотел заменить Картера. Этот мужчина был вампиром или чем-то настолько близким к нему, насколько можно себе представить. Она вспомнила, как много лет назад сидела в темноте рядом с Мисс Мэри и та говорила:
– Люди, блуждающие по ночам, всегда голодны. Они никогда не перестают брать, и слово «достаточно» им неизвестно. Они заложили свои души и теперь жрут, и жрут, и жрут, и никак не могут остановиться.
Монстр нашел место, в котором смог адаптироваться, с источником пищи поблизости, стал уважаемым членом общины, и теперь ему понадобилась семья, так как он никак не мог остановиться. Он всегда хотел большего. Это знание открыло какую-то неведомую дверцу в ее сознании, и летучие мыши длинным темном потоком хлынули прочь, оставляя голову пустой, тихой и ясной.
Он захотел дом старой миссис Сэвидж и забрал его. Мисс Мэри угрожала ему фотографией, и он устранил ее. Чтобы защитить себя, он напал на Слик. Он скажет все что угодно, лишь бы получить то, чего хочет. Он не знает меры. Очевидно, что в тот момент, когда он поймет, что она догадывается о его планах, ее дети окажутся в смертельной опасности.
– Патриция? – нарушил он затянувшееся молчание.
Она судорожно вдохнула.
– Мне нужно время подумать.
Если быстро повесить трубку, он не услышит перемену в ее голосе.
– Позволь мне зайти, – сказал он, в его голосе послышалась настойчивость. – Я бы хотел лично извиниться перед тобой.
– Нет. – Сжимавшая трубку ладонь внезапно вспотела. Сглотнув комок в горле, Патриция проговорила: – Мне нужно время.
– Пообещай, что простишь меня, – настаивал он.
Надо повесить трубку. С радостным трепетом она поняла, что прямо сейчас может позвонить в полицию. Они приедут к нему, найдут в машине права Франсин, обыщут чердак, и до заката все закончится.
– Обещаю.
– Я доверяю тебе, Патриция. Помни, я никому не причиню вреда.
– Понимаю.
– Я хочу, чтобы ты узнала обо мне все. Когда будешь готова, мне бы хотелось проводить с тобою много времени.
Она гордилась тем, что ее голос прозвучал ровно и спокойно:
– Мне тоже.
– Ах да, – неожиданно воскликнул он. – Сегодня утром со мной произошел курьезный случай.
– Какой? – спросила она, почувствовав, как немеют ее ноги.
– Я нашел в своей машине водительские права Франсин Чапман, – сказал он с удивлением в голосе. – Помнишь Франсин? Которая убиралась у меня? Не представляю, как они попали в мою машину, но позабочусь о них. Странно, правда?
Ей хотелось вонзить ногти себе в щеки и содрать кожу с лица – какой же она оказалась дурой!
– Довольно странно, – проговорила она безжизненным голосом.
– Ну что ж. К счастью, я нашел их. Было бы довольно трудно все это объяснить.
– Да.
– Буду ждать твоего звонка. Но не заставляй меня ждать слишком долго.
Он повесил трубку.