Читаем Run away\Hide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow полностью

Том летел в Париж, надеясь, что сможет найти Билла в этом большом городе. Георг сидел в соседнем кресле, свесив голову, мужчина устал, и его сморил сон. Том же не мог уснуть при всем желании – теперь, когда он знал, что черноволосый юноша жив, его снова захлестнула волна гнева. И еще к нему примешивалось что-то вроде обиды – в глубине души Каулитц надеялся, что любовь привяжет Билла крепче титановых цепей. Но у молодого супруга оказался сильный характер – Билл не позволил мужу поступать с собой, как с тряпкой. Молодой бизнесмен не знал, как поступит, когда поймает Билла – сможет ли сдержать себя и не ударить по красивому лицу, или просто заставит вернуться домой. С уверенностью Том мог сказать только одно – еще несколько дней Билл не будет спать по ночам – молодой парень даже не думал, что может так соскучиться по нежности и трепетности хрупкого юноши.


— Через десять минут наш самолет совершит посадку в аэропорту Charles de Gaulle.


«Скоро мы увидимся, Билл» — Том чуть улыбнулся.




Билл собрал сумки, которых оказалось достаточное количество – все-таки юноша забирал с собой всю имеющуюся одежду, ведь он не собирался возвращаться в Европу. К тому же, много места заняли подарки – Билл вез для Густава целое собрание книг по истории, он несколько дней провел в поисках этих произведений по книжным лавкам города.


Такси ждало его внизу, и юноша в последний раз обошел квартиру, убеждаясь, что оставляет ее в том же состоянии, что и в первый день – он помыл посуду, протер пыль и забрал постельное белье из прачечной. Ему полюбилось это временное пристанище, тут он чувствовал себя очень комфортно.


Уже через два часа Билл сдал багаж в камеру хранения, откуда его заберут уже сотрудники аэропорта – рейсы в Марокко тщательно проверялись. Билл бродил по торговым галереям, рассматривая красочные витрины, до посадки оставалось всего полчаса, и он уже почти не нервничал – если Том не нашел его до сих пор, то, по мнению Билла, уже можно было расслабиться.


Именно поэтому в первое мгновение ему показалось, что Том ему померещился – Билл уловил его отражение в одной из витрин. Резко развернувшись на месте, Билл встретился взглядами со своим брошенным мужем – карие глаза смотрели на него с плохо скрытым изумлением. Юноша застыл на месте всего на мгновение, показавшееся необыкновенно долгим – и очнулся только тогда, когда карие глаза, пылавшие как уголья самыми разнообразными эмоциями, стали приближаться.


Билл подхватил небольшую сумку и очень быстро пошел в сторону, стараясь скрыться в потоке спешащих на посадку пассажиров. Периодически он оглядывался и замечал, что Том не теряет его из виду. С мужем были еще трое человек, в одном из которых брюнет узнал Георга. Юноша попытался идти быстрее, а потом и вовсе спрятался в примерочной одного из магазинов – в торговом зале было целых три выхода, так что Билл рассчитывал провести Тома.


И через минуту юноша действительно увидел своего мужа очень близко – тот с совершенно непередаваемым лицом ворвался в торговый зал, оглядываясь по сторонам. Отчетливо выругавшись по-немецки, он быстрым шагом покинул магазин уже через другой вход.


Билл присел на корточки, пытаясь выровнять дыхание – от мощного всплеска адреналина он задыхался, а пальцы его мелко дрожали, судорожно сжимая ремень сумки.


«Том. Ты нашел меня… Как?!».




— Том, только что звонили из посольства, просили уточнить место рождения Билла, – Георг ворвался в номер друга, заставив Тома нервно вздрогнуть.


— Зачем?


— Ему делают визу для поездки в Северную Африку, – ответил Листинг, не совсем понимая, почему бизнесмен так оживился.


— Каир, – уверенно произнес Каулитц.


— Почему это? – оторопел шатен.


— Там работает Густав, его друг детства. Когда вылет, тебе не сказали?


— Сегодня вечером, – ответил Георг.


— Узнай, какие рейсы сегодня вылетают в Каир, – Том резко поднялся с дивана, и стал одеваться. – Мы перехватим его у стойки регистрации.


Билл еще немного переждал в магазине, а потом вышел в зал аэропорта – до конца посадки оставалось всего полчаса. Юноша постарался добраться до нужного терминала как можно скорее, поэтому не сразу заметил, что один из людей Тома его увидел. В спину будто толкнули – едва Билл обернулся, как заметил на другом конце зала Тома.


Тот приближался к нему с перекошенным лицом, заставившим Билла содрогнуться. Развернувшись, Билл бросился на лестницы, ведущие на нижние этажи здания, намереваясь скрыться как можно скорее. Он выбежал в атриум второго этажа, припоминая, что именно отсюда ему следует проходить на рейс.


Но позади слышался топот, заставивший Билла судорожно оглядеться и вбежать в мужской туалет, оказавшийся неожиданно пустым. Юноша закрылся в одной из дальних кабинок, молясь, чтобы Тому и его подручным не пришло в голову обыскивать каждую.


Дверь туалета открылась с легким скрипом, и брюнет услышал некогда любимый голос:


— Ищите его.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза