Читаем Русифицированный King Crimson полностью

Night: her sable dome scattered with diamonds,Fused my dust from a light year,Squeezed me to her breast, sowed me with carbon,Strung my warp across timeGave me each a horse, sunrise and graveyard,Told me only I was her;Bid me face the east closed me in questionsBuilt the sky for my dawn…Cleaned my feet of mud, followed the emptyZebra ride to the Cirkus,Past a painted cage, spoke to the payboxGlove which wrote on my tongue —Pushed me down a slide to the arena,Megaphonium fanfare.In his cloak of words strode the ringmasterBid me join the parade…«Worship!» cried the clown, «I am а Т. V.Making bandsmen go clockwork,See the slinky seal Circus policeman;Bareback ladies have fish».Strongmen by his feet, plate-spinning statesman,Acrobatically juggling —Bids his tamers go quiet the tumblersLest the mirror stop turning…Elephants forgot, force-fed on stale chalk,Ate the floors of their cages.Strongmen lost their hair, paybox collapsed andLions sharpened their teeth.Gloves raced round the ring, stallions stampededPandemonium seesaw…I ran for the door, ringmasters shouted,«All the fun of the Cirkus!»


Домашние забавы

(Питер Синфилд)

Впервые появилась на альбоме «Ящерица» / «Lizard», 1970


Домашние фейерверки развлекают твою кухонную прислугу.Вытирая пыль с пластиковых побегов чеснока,Они хихикают, стоя в дверях,Когда ты носишься по гостиной,Одетый лишь в свои доспехи,Занимаясь домашними забавами.Спектакли с простенькими марионетками развлекаютТвоих льстивых друзей,Которые восхваляют твои убогие потугиИз опасения, что могут тебя обидетьВ то время, как ты валяешься на своем диване,Напялив притворство и тогу,Занимаясь домашними забавами, домашними забавами.Твой жалкий волчок крутится, возбуждая твою седьмую жену,Которая холит свои шестьдесят шкурокИ дважды страхует твою жизнь,Пока ты дуешься в своей сауне,Потому что потерял кусочек от головоломки,Занимаясь домашними забавами, домашними забавами.Каждый полдень ты учишь петь бабуиновИли плаваешь с пурпурными плексигласовыми крыльями.Приезжает субботняя мусоросборка, бригада из Челси,Крутая традиционная попойка — все это домашние забавы.Бильярд без шаров заставляетТвоих детей устроить заговор.Они скользят по твоей сковородкеИ питают твой огонь;А вы с Джонсом окончательно сходите с ума.Сломанный костяк… сломанная карьера…Хей хо…


Indoor Games

(Peter Sinfield)


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже