Прощайте, колокола настоятеля храма,Его беседка и его черное цитварное семя
[24],Одинокая учтивость его речи,В которой обещан Рай.Ибо теперь стеклянные слезы принца РупертаЗаставили кровоточить шафрановые безмятежные векиИ очистили священную табличку от воска,Которым кормятся Ящерицы.Пробуди пустое решение своего рассудка,Облачись в одежду, защищающую от стужи,Сожги мост и сожги лодку,Проткни глотку Ящерице.Пади, Полоний, или преклони колени.Жнецы начинают жатву на рассвете.Все твои тусклые дьявольские ложкиЗаржавеют под нашим зерном.Теперь медведи бродят по саду принца Руперта,По его сырым тенистым лужайкам.Кости Ящерицы стали глиной…И рождается Лебедь.Пробуди пустое решение своего рассудка,Облачись в одежду, защищающую от бури,Сожги мост и сожги лодку,Проткни глотку Ящерице.Вскоре исчез замшелый сорный двор Пайпаудера
[25],На котором разодетые Ящерицы продавали Своему неповоротливому стадуВидения о концах радуг и золоте.Теперь павлин принца Руперта принес рассказыО стенах и тысячах труб,О пророках, закованных в цепи за сожжение масок,И о неразвернутых свитках грез…
Prince Rupert Awakes
(Peter Sinfield)
Farewell the temple master’s bellsHis kiosk and his black worm seedCourtship solely of his wordWith Eden guaranteed.For now Prince Rupert’s tears of glassMake saffron sabbath eyelids bleedScar the sacred tablet of waxOn which the Lizards feed.Wake your reason’s hollow voteWear your blizzard season coatBurn a bridge and burn a boatStake a Lizard by the throat.Go Polonius or kneelThe reapers name their harvest dawnAll your tarnished devil’s spoonsWill rust beneath our com.Now bears Prince Rupert’s garden roamAcross his rain tree shaded lawnLizard bones become the clay —And there a Swan is bom.Wake your reason’s hollow voteWear your blizzard season coatBum a bridge and bum a boatStake a Lizard by the throat.Gone soon Piepowder’s moss-weed courtRound which upholstered Lizards soldVisions to their leaden flockOf rainbows’ ends and gold.Now tales Prince Rupert’s peacock bringsOf walls and trumpets thousand foldProphets chained for burning masksAnd reels of dream unrolled…
Битва стеклянных слёз
(Питер Синфилд)
Впервые появилась на альбоме «Ящерица» / «Lizard», 1970