Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

1374. «Спасибо, добрый наш отец Памфил…»

Спасибо, добрый наш отец Памфил,Ты всё в обители уладил и устроил:Труды по братии смиренной разделил,                   А выгоды… себе присвоил.<1818>

1375. «Я о любви шепнул провинциальной Хлое…»

Я о любви шепнул провинциальной Хлое.Что ж Хлоя? Вздернула спесиво носик свой!           И, Хлоя! полно, будь в покое:           Не первый я шучу с тобой.<1818>

1376. <НА А. А. НАУМОВУ>

Уединенна музаЗакамских берегов,Ищи с умом союзаИ не пиши стихов.<1819>

1377. <НА ДЕ САНГЛЕНА>

Дешевых небылиц рассказчик без умолку,Единственный на то, чтоб делать всё без толку;Секретно лишь умен, а явно сумасброд!Архив дурачества, новейший Дон-Кишот!Нелепой тактики по временам издатель,Гримасам лишь одним искусный подражатель;Лукавец, лжец, подлец, обманщик, шарлатан!Еврей наружностью, отродие цыган,Напитан хвастовством, французско-польским даром,У знатных ты господ быть можешь — тарабаром!1810-е годы

1378. НАДПИСЬ К ПОРТРЕТУ ГРАФА ХВОСТОВА

Се — росска Флакка зрак! Се тот, что, как и он,Выспрь быстро, как птиц царь, нес звук                                                                  на Геликон!Се — лик од, притч творца, муз чтителя Хвостова,Кой поле испестрил российски красна слова!1810-е годы

1379. «Что ты так похудел?..»

            «Что ты так похудел?            Конечно, много дел?»— «Ох! нет, шесть месяцев пишу, потею,      Экспромта кончить не умею».<1820>

1380. «Наш Климыч истинно предоброе творенье…»

Наш Климыч истинно предоброе творенье:Он, божеской закон душою всей любя,Не молвит про людей вовек худого мненьяЗатем, что говорит лишь только про себя.<1820>

1381. «Везде влияние чудесной видим моды…»

Везде влияние чудесной видим моды.Сначала громкие у нас гремели оды;Потом мы ахали; а ныне все толпойЛетим в туманну даль, с отцветшею душой…<1821>

1382. «„Неблагодарных нет!“ — Скопилов уверяет…»

«Неблагодарных нет!» — Скопилов уверяет.              Друзья! вас это удивляет?Но объяснить сию загадку вам пора:              Не сделав никому добра,              Неблагодарных он не знает.<1821>

1383. ВСТРЕЧА

«Я на гулянье был и встретил молодых».— «Ну, что их экипаж?» — «Чудесный! Все затеи:Карета тысяч в семь и в золоте лакеи».— «А сами господа?» — «Я не заметил их».<1823>

1384. ДРУГ

«Милону первый друг, я слышал, стал Евгений;Все прежние вражды с Милоном позабыл:В нем добродетель он нашел, чудесный гений.А как мне помнится, Евгений первым былВрагом его почти от детства».— «Так что ж? Милону вдруг досталось два                                                             наследства».<1823>

1385. ЭПИГРАММА

Чего вам объявить в газетах средства нет,Скажите только вы Фаддею за секрет.<1823>

1386. К ПОРТРЕТУ N. N

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор