Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Бюффону верю я, что слог есть человек.Как мыслит, чувствует и судит имярек,                 Узнать старались бы напрасно:Он взялся за перо — и, кто он, видим ясно.<1826>

1401. ЖУРНАЛИСТИК [72]

             Наш журналистик-арлекин,В своей из лоскутков бесчисленных одежде,            Всё предан сладостной надежде,Что будет он умов и мнений властелин;                  Что чуждыми стихами          И прозой собственной своей,А более всего тяжелыми листамиОтличный вес себе он даст… среди детей.1826

1402. СКОРАЯ ПОМОЩЬ

                  «В каких же дураках я был!» —О чем-то вспомнив, Клим сказал на удивленье.                 «Да ты из них не выходил», —                 Сказал я Климу в утешенье.<1826>

1403. <НА НИКОЛАЯ I>

               Едва царем он стал,               То разом начудесил:Сто двадцать человек тотчас в Сибирь послал,                Да пятерых повесил.1826 (?)

1404. «Какой-то Аристарх, с умом всегда досужным…»

Какой-то Аристарх, с умом всегда досужным,                Желая правде долг отдать,Сказал, что можем мы Сумбурова назватьПоэтом северным, а Фирса — бардом южным.О дивный Аристарх! Согласен я с тобой:           Так сух один, так холоден другой.<1827>

1405. ХАРАКТЕРИСТИКА

Обритый, бледный и худой,Заняв полтину у соседа,По петербургской мостовойОн ищет славы и обеда.<1827>

1406. «Искусный стряпчий Хитролаз…»

                  Искусный стряпчий Хитролаз                  Так знал права и уложенье,Что, умирая, он еще спросил в сомненье:                 «Да где ж на это есть указ?»<1827>

1407. ЭПИТАФИЯ

                          Бездетный здесь зарыт,В душе которого пороки все сливались.Как было б хорошо, когда б изображалисьНа камне, коим был отец его покрыт,Те ж самые слова: «Бездетный здесь зарыт».<1827>

1408. «Вы, чуждые талантов и трудов…»

Вы, чуждые талантов и трудов,Беспечных Муз балованные дети!Не знаете вы умственных родов,Критической вы не боитесь плети;Вы любите парнасских петушковВысиживать под сонными крылами —И, не творя ни прозы, ни стихов,Питаетесь и прозой и стихами.<1827>

1409. НАДПИСЬ К НЕКОТОРОМУ ТАК НАЗЫВАЕМОМУ ЖУРНАЛУ

Нет! это не журнал, а бух,[73]Как говорит поэт любезный;Тяжелый труд, но бесполезный:Он мучит наш и ум, и слух.<1827>

1410. <НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО>

Мишурский, видимо, сошел с ума на том,Чтоб нагрузить свои рапсодии умом:И потому они, отвергнутые ФебомИ чуждые всегда златых его лучей,Как будто бы струги с озимым, влажным хлебомНа Лете движутся, пока не канут в ней.<1827>

1411. ИЗДАТЕЛЬ И ЖУРНАЛЬНЫЙ СЫЩИК [74]

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор