Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Судьба весь юмор свой явить желала в нем,Забавно совместив ничтожество с чинами,Морщины старика с младенческим умомИ спесь боярскую с холопскими стихами.1861

1606. <НА Л. Л. КАМБЕКА>

Да будет омрачен позором,Да будет жертвою вражды,Кто назовет постыдным вздоромЛистки печатной ерунды!Певцы волны, луны и девы!Тащите смело из гробовПолуистлевшие напевыЧервями съеденных стихов.Все ваши вирши и твореньяПеренесет из века в век,Претерпевая все гоненья,Распространитель просвещеньяИ лев сезона — Лев Камбек.1861

1607–1608. <НА Б. Н. ЧИЧЕРИНА>

1

Юмористическим чутьемПод вашей докторскою тогой,Под вашим мудрым париком,В изгибах речи вашей строгойНагайку чуем казака,Хоть видим в выпушках, петличкахИ в полемических привычках,Что вы не нашего полка.

2

«Кто больше всех благонамерен?»— «Аскоченский, я в том уверен».— «А более его?»             — «Ну, Павлов», — отвечаю.«А более его?»                     — «Чичерин».— «А более его?»                        — «Не знаю».1862

1609. <НА «СЕВЕРНУЮ ПЧЕЛУ»>

Пчелка златая,Что ты жужжишь?Немцев ругая,Русских смешишь,Красть на пожаре?Что ты, mein Gott![87]Немец умнееСредство найдет.1862

1610. МАДРИГАЛ ПЕРЕВОДЧИКУ

Поэт, благодарю! Ваш «Лев» — прекрасный лев:В тех, кто читал Барбье, он возбуждает гнев.Вы промах сделали в заглавии, однако;Прибавить нужно бы: «Се лев, а не собака».1865

1611–1612. <НА М. Н. МУРАВЬЕВА>

1

Сто человек никак ты запер в казематы,И мало всё тебе, всё мрачен, как чума, ты!Утешься, ведь господь царя благословил —Отвел от родины тягчайший из ударов!«Эх, братец! черт ли в том! Ведь я бы заморилСто тысяч в крепости, когда б не Комиссаров!»

2

Холеру ждали мы, и каждый был готовДиету соблюдать и жить себе здорово.Но фурия хитра: надула докторов —Прислала за себя из Вильны Муравьева.Между апрелем и июнем 1866

1613. <НА М. Н. КАТКОВА>

Поверь, для всех смешон шпионский твой задор               С твоим доносом заученным,Как разрумяненный трагический актер,              Махающий мечом картонным.1875

1614. <НА ИЕРОМОНАХА ГАВРИИЛА>

Как не вскрикнуть тут с поэтом[88]:Край родной долготерпенья!Если розги в крае этом —Лучший метод просвещенья?Ладно всё. Отец не споритИ нисколько не в обиде,Хоть всю школу перепоретКроткий пастырь в пьяном виде.1875

Д. Д. Минаев

1615–1616. <НА А. А. ФЕТА>

1

Гоняйся за словом тут каждым!Мне слово, ей-богу, постыло!..О, если б мычаньем протяжнымСказаться душе можно было!

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор