Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Чудная картина!Грезы всюду льнут;Грезит кустик тмина,Грезит сонный пруд,Грезит георгина,Даже, как поэт,Грезит у каминаАфанасий Фет.Грезит он, что в рукиЗвук поймал, — и вотОн верхом на звукеВ воздухе плывет,Птицы ж щебетали:«Спой-ка нам куплетО „звенящей дали“,Афанасий Фет».1863

1617. НАДПИСЬ К ПИЕСЕ «БЫЛО ДА ПРОШЛО»

Прохожие! забудьте злоИ, успокоясь понемногу,Скажите здесь: о, слава богу,Что это было да прошло!1863 или 1864

1618. К ПЬЕСЕ «ЧУЖАЯ ВИНА» г. УСТРЯЛОВА

Эта драма назваться должна,Чтоб избегнуть скандала немалого,Уж совсем не «Чужая вина»,А вина господина Устрялова.1863 или 1864

1619–1620. <НА П. Д. БОБОРЫКИНА>

1. НАДПИСЬ К РОМАНУ г. БОБОРЫКИНА «В ПУТЬ-ДОРОГУ»

«В путь-дорогу!» — новейший роман.Для какой же он публики дан?Да спасут Боборыкина боги:Сбился он и с пути и с дороги.1863

2. БОБОРЫКИНУ В РОЛИ ЧАЦКОГО

Карету мне, карету!

«Горе от ума», акт IVНа сцене видя пьесу эту,Я об одном лишь плакал факте,Что Боборыкину каретуНе предложили в первом акте.1864

1621. ПРИ ПОСЫЛКЕ РОМАНА «ВЗБАЛАМУЧЕННОЕ МОРЕ»

Доктора в леченье странны.        Все они — не смело ли? —Говорят: морские ванны        Многим пользу делали.Эта книга тоже «море        Взбаламученное»,Встретит в ней большое горе        Грудь измученная.И теперь пред целым светомЯ на ванны эти сетую,И купаться в море этомВам я не советую.Между 1863 и 1865

1622. ПО ПРОЧТЕНИИ ДРАМЫ «МАМАЕВО ПОБОИЩЕ»

Своею драмой донимая,Ты удивил весь Петербург:Лишь только в свите у МамаяМог быть подобный драматург.1864 или 1865

1623. АНАЛОГИЯ СТИХОТВОРЦА

«Я — новый Байрон!» — так кругомТы о себе провозглашаешь.                Согласен в том:Поэт Британии был хром,А ты — в стихах своих хромаешь.<1865>

1624. А. МАЙКОВУ и Ф. БЕРГУ, СТАВШИМ ПОСТОЯННЫМИ СОТРУДНИКАМИ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА «ДЕЛО И ОТДЫХ»

Вы правы, милые певцы!Всё изменяется на свете:Не признавали вас отцы,Так, может быть, признают дети.1865

1625. «В ресторане ел суп сидя я…»

В ресторане ел суп сидя я,Суп был сладок, как субсидия,О которой сплю и думаю,Соблазняем круглой суммою.1865

1626. ПУШКИНУ, ПОСЛЕ ВТОРИЧНОЙ ЕГО СМЕРТИ

Гоним карающим Зевесом,Двойную смерть он испытал:Явился Писарев ДантесомИ вновь поэта расстрелял.1865

1627. Н. ЩЕРБИНЕ, ИЗДАВШЕМУ СБОРНИК «ПЧЕЛА»

Поэт! к единственной я склонен похвале:«Пчела» Булгарина сродни твоей «Пчеле».1865

1628. <НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО>

Проснулась в нем страстей игра,За то что мысль не сходит к барду,И вместо прежнего пераСхватился он за алебарду.Напрасно будочника видПриняв, он ею машет гордо,Но на Парнасе ДержимордаУж никого не устрашит.1866

1629. У ВХОДА В ПРЕССУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор