Читаем Русская фантастика 2017. Том 2 полностью

К участковым парапсихологам он уже ходил, заглянул в местный колдовско-развлекательный центр, районного шамана тоже не обошел финансовым вниманием. Даже областной эзотерической лиге пожертвования сделал. Ничего не помогало.

Каждую ночь, как только на больших электронных часах раздавалась вульгарная имитация двенадцати ударов и упырчатая размалеванная кукушка высовывалась из своей материнской платы, появлялись они.

Поначалу это был всего лишь один беспокойный дух, выражавший свое унылое недовольство неустроенным загробным бытием. Обычно он пристраивался возле холодильника, и когда кто-то из живых решал ночью перекусить, то дух бубнил, что сейчас не время, и посылал кушающего в библиотеку. Не уточняя адреса. После чего надкусанный кусок колбасы порой отправлялся на свою родину в холодильник, а недожевавшее существо, бурча, уходило спать. Далее, по всей видимости, ему снился сказочный шведский стол с неограниченным числом подходов и, может, даже работающее теплое джакузи. Но доеденной вовремя колбасы все равно было жалко.

Конечно, это было неприятно, но, с другой стороны, – жрать ночью – тоже не слишком полезно для здоровья. И поэтому сам Юрий Фомич и близкие смирились с ночным духом на кухне, даже называя его между собой «Оздоровиловой». Все было почти хорошо, пока наглый полубезмозглый балбес сынуля, придя однажды домой поздним вечером со знакомой студенткой из Пищевого, возьми и представь ей дух: «А это наше Оздоровилово!»

Оздоровилово, услышав это и сразу въехав, какая от него польза, аж по видимости от возмущения резко поменяло свой цвет – из призрачно-мутного став почти алым. На следующую ночь дух уже явился не один, а с явно нехорошей компанией. Тоже духов, но уже, наверное, неадекватных и вместе с телом лишенных приличий и совестей.

Духи, несмотря на неоднократно сделанные замечания и увещевания, вели себя некультурно. Полночи они шлялись по коридору, распевая кабацкие духовые песни, а потом вломились в спальню, и началось…

Духи, совершая неприличные звуки и движения, пустились в пляс по скрипучей кровати, будучи абсолютно не подверженными ударам руками, ногами, одеялом, подушками и тапочками. Все было бесполезно – духи были злы и бесплотны и поэтому ничем (в том числе телерекламой) не поражаемы.

Потом они проникли в гостиную, и разбуженный сынуля с грохотом свалился с дивана. Диван тихо крякнул и развалился на составные части. А до этого он служил семье, дедушке и бабушке (а может, и прабабушке) не менее полувека.

Это было настоящее семейное горе, к которому в эту поистине трагическую ночь добавилась и беда поменьше – окончательно искривленный павшей на него во тьме и боевом угаре супружницей торшер.

Были беды и поменьше – левый почти новый ботинок самого вождя семьи посетил не свежевымытый кошачий горшок, разом впитав его чудный устойчивый аромат. Ходить в слегка пахучем ботинке в публичные места грозило игнорированием и даже обвинением в неуважении к обществу и потаенным недовольством существующим порядком вещей. Ну а выходить на люди (кроме как в соседний магазин и до помойки) в разных ботинках Юрий Фомич не жаждал.

В семье единогласно проголосовали за решение – настала пора, пора призвать этих к призраков к порядку! И Юрий Фомич, одевшись вроде как поприличнее, но небогато, пошел в полицию. Жаловаться.

В райотделе оккультных преступлений народу (как живого, так и призрачного) было много. Взяв в ободряюще гудящем автомате талончик с номером в очереди, Юрий Фомич уселся на диван рядом с моложавым по виду духом. Вскоре тихо разговорились о своем жилье-былье, подрастающем поколении и нарастающей дороговизне. У нематериальных существ оказались схожие с обычными житейскими проблемы. То же самое: младое и шустрое поколение духов оказалось почти совсем циничным и не бескорыстным, не склонным к романтическим ритуалам прежних столетий…

Спустя час разговор прервался – Юрия Фомича вызвали в кабинет. Молоденький веснушчатый старший лейтенант с ромбиком Зыгаревского Полиграфэзотерического универа на лацкане скучного серого маски-пиджака скороговоркой произнес:

– Присаживайтесь, расслабляйтесь и говорите мне как духу, с чем пришли жаловаться? Чего пресекать нужно? На кого будем управу искать?

Стул под присевшим Юрием Фомичем слегка напрягся и заскрипел, словно отправляя о новом седоке секретную информацию веснушчатому старлею. Или даже выше, строго по инстанциям. И не возразишь – сам уселся!

– Гмык, – вежливо откашлялся Юрий Фомич и решился: – Духи нас заели.

– Подробнее изложите, – вежливо поощрил старлей и, чтобы не смущать мнущегося посетителя служебным ястребиным взором, продолжил перебирать тонкие и увесистые папки на своем трудящемся столе.

– Живем в соответствии и по правилам. Налоги платим, совершенно ничего ничем не возмущаемся, а духи в квартире буянят! Диван вот уже умер…

– Так, так. – Старлей посмотрел на Юрия Фомича внимательно и даже требовательно. – Диван права гражданства планетарные имел или так у вас обитал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература