Читаем Русская фантастика – 2018. Том 2 полностью

– Ты неплохо работаешь, но, знаешь, без огонька, что называется. Выполняешь обязанности добросовестно, конечно… – Сундин некрасиво причмокнул губами. – Но сейчас мне нужно от тебя больше. Понимаешь, контакт с морфами не должен застывать на этой дружеской фазе. Задания будут становиться все изощреннее, мы ждем от морфов того, что не можем ждать от человека. Нам угрожают – нам, людям современного мира. Угрожают нашей жизни, нашему укладу, нашим ценностям, если хочешь. И угрозы сейчас реальнее, чем когда-либо. Посмотри вокруг – бандиты, террористы, продажные политики, развязывающие войны, корпорации, глобалисты, антиглобалисты, беженцы, революционеры, реваншисты, маньяки, сумасшедшие. Иногда просто не знаешь, где рванет в следующий раз. Бывает, приходится идти на серьезные меры, чтобы как-то остановить этот безумный поток.

Поглаживая бакенбарды, начальник вперился взором куда-то вдаль – весь олицетворенная забота о судьбах мира.

– Серьезные меры, да, – повторил он и задумчиво спросил: – Тебе вот нравится Маскус? Хороший парень, правда?

Ян пожал плечами:

– Ну да. Веселый, добродушный. С ним все ладят.

Сундин покивал:

– Вот и я думаю, что хороший. А еще он убил восемнадцать человек. Если я не запамятовал число. Террористов и прочих социально опасных элементов, разумеется. Потенциальных террористов в том числе. Из них три женщины и один подросток – лет четырнадцать пацану было. В общем, ликвидировал наш бравый аниморф угрозу национальной безопасности. У Берана на счету поменьше. Он давно с нами, но ликвидация дается ему сложнее; разведка и Служба безопасности в последнее время редко забирают его на свои операции. Хотя морфы – неплохие агенты, опасность чуют за версту. Некоторые. У морфов ведь разные специализации. Кто-то, спасая человека и, скажем пафосно, человечество, может убить. Кто-то не может. Но это не значит, что вторые не способны приносить пользу. Людям все должно приносить пользу. А что не приносит, на то не стоит тратить время и деньги.

К чему ведет начальник, было по-прежнему не ясно, поэтому Ян молчал и ждал продолжения. А Сундин будто не торопился, обвел глазами тренировочное поле, обмахнулся газеткой, забытой на трибунах кем-то из сотрудников, снова почмокал губами в ответ на ему одному ведомые размышления и лишь затем заговорил:

– Если аниморф не может убивать, надо научить его жертвовать. В идеале мы хотим, чтобы любой из них смог бы отдать жизнь за человека в случае опасности, – Сундин говорил ровно, даже с некоторым равнодушием, показавшимся Яну не напускным. – А это не так просто. У морфов сильнейшим образом развит инстинкт самосохранения, намного мощнее, чем у человека. Выполнить рискованное задание они могут, но прямой выбор между человеком и собой они сделают только и исключительно в пользу себя. Пожалуй, единственный способ добиться обратного – вызвать в аниморфе сильное чувство привязанности. По-простому – приручить. Это наше новое направление исследований. И от его результатов зависит очень многое. Мне нужны сотрудники, готовые двигаться вперед, и не нужны сотрудники, на это не способные.

– Приручить? – переспросил Ян. – Заставить отдать жизнь? Как… собачек под танк?

Он поднялся, оторопело глядя на начальство. Шеф это всерьез?

Сундин помолчал немного.

– Но они ведь и не люди, не так ли?

У Яна внезапно дернулось веко, но он остался стоять.

– Почему ты перевел Олафа работать с Бераном? – спросил он.

– У него всегда лучше получалось с ликантропами. Асли… она элуморф и она женщина. Он слишком мягок с ней, да и староват для наших целей, как я теперь вижу.

– Староват?

Ян внезапно понял. И теперь онемел окончательно.

– Но повторяю, – продолжил Сундин как ни в чем не бывало, – нельзя, никогда нельзя забывать, аниморфы – не люди. Кто бы что ни говорил, они наполовину животные, и этого не изменить. Ну так что, мой мальчик, смогу ли я поручать вам сложные задания?

В тот вечер Ян подумал, что бутылка водки на одного – это не так уж много.


Очередной заказ поступил от некоего Лейфа Хога. Он не был «сложным заданием», поэтому Ян мог на какое-то время расслабиться.

Асли вела себя как обычно. Улыбалась при встрече, усердно работала в тренажерке и на сеансах. Ни вялости, но и ни желания пробежать лишних пару кругов на стадионе. Разве только вернулась прежняя легкая отчужденность. Ян надеялся, что временно.

Когда он собирался, чтобы выехать к Хогу, Асли неожиданно зашла к нему в кабинет.

– Ян, – позвала она. – Слушай… у тебя ведь есть оружие? Его здесь всем выдают.

– Пистолет.

– Возьми его сегодня с собой, ладно?

Ян посмотрел на девушку внимательней. Уставшая, темные круги под глазами – полночи не спала.

– Что случилось?

– Ничего. Просто предчувствие у меня скверное. С одной стороны, чушь, конечно, с другой – я своим ощущениям привыкла доверять. Они часто пригождаются.

– Все будет в порядке, – Ян не удержался, погладил девушку по плечу. – Я не дам тебя в обиду.

Асли бледно улыбнулась:

– Но пистолет возьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги