Читаем Русская книга о Марке Шагале. Том 1 полностью

Позвольте откровенно сказать все.

Работаю в Париже. Каждый день из головы не выходит мысль, что есть, наверно, что-то существенное, всегда живущее, и я стараюсь, все потеряв (само теряется и слава Богу), иметь это, и сверх того в награду этим же не быть довольным. Одним словом, я работаю. Но нужно же то, что делаешь (я даже этого хочу – поскольк[у] могу) показывать. Кроме того, что это еще долг с моей стороны по отношению к некоторым, материально которым, увы, я должен быть пока обязан, как всегда так и теперь, самым, б[ыть] м[ожет], не знающим, почему я для них такая обуза, зачем и так трудно это мне.

За это время пребывания в Париже в «Осенний Салон», куда не своей силой толкнулся, был не принят103 (из них – 2 работы, которые были послан[ы] недавно вместе с Тарховым в Москву104). Я Вам это признаюсь, ибо что мне скрывать. Было больно, но потом Бакст успокоил, упрекнув: почему ему не сказал раньше, в то время как он проводил каких-то незнакомых ему иностранцев. И я должен знать, что «протекция» еще кроме всего нужна. Вспоминаю, что в «Союзе Молодежи» тоже огорчили, не взяв то, что было нужно, еще кроме того оскорбив105. Но достаточно, что я огорчаюсь, когда вынужден, волей иль неволей, когда прошу др[угих] людей (иль за меня просят)… о хлебе. Когда же я обращаюсь к художникам работою, то я думал и думаю, если можно, избавят от лишних просьб. Так вот я не принятый и, б[ыть] м[ожет], долго еще не принимающийся «экспонент», кроме своих личных художественных, необходимых огорчений, должен иначе и часто огорчаться еще.

Обращаясь к Вам, я, во-первых, радуюсь, что чистосердечно пишу человеку знающему и близко понимающему даже того, кто не все в состоянии сказать.

И во-вторых – Ваша художественная прямота Вам даст точный отзыв, могут ли быть на Вашей выставке «М[ир] И[скусства]» мои работы (начальн[ые] здесь и, конечно, далекие до всяких совершенств). Почему-то напуганный прошлыми уроками, несмотря на обещание (письмо М.В. Добужинского106) убежден, что для меня должно вообще случиться наоборот, и когда так и случается, то уже не можешь даже этому удивляться. А такое б возможное с Вашей стороны участье может быть для меня дополнительным, но полезным уроком.

Простите за беспокойствие и спасибо Вам за то, как мне кажется, что легче мне как-то стало, несмотря на большой холод в моей комнате.

Преданн[ый] Шагал.


ОР ГРМ. Ф. 137. Оп. 1. Ед. хр. 1721. Л. 1–4. Автограф.

Опубл.: Chagall Martigny 1991. P. 235 (пер. на фр.); Chagall Frankfurt 1991. S. 146–147 (пер. на нем.); Chagall Paris 1995. P. 238–239 (пер. на фр.); Harshav 2004. P. 201–202 (пер. на англ.).

35. Шагал – А.Г. Ромму

[Декабрь 1911 г. Париж]


Дор[огой] Алекс[андр]. Я тв[ое] откр[ытое] получил, но не мог сейчас ответить. Как поживаешь и надолго ли остаешься в Финлянд[ии]. Здесь все по старому. Выставки бывают, м[ежду] п[рочим] и футуристов107 откр[оется], скоро «Independant», куда я тоже послал 3 раб[оты] (такое правило в этом году), но ценз[ура] больш[ую] работу сняла108. Здесь уже весна. Хорошая школа откр[ылась?] под руководством Лефоконье, Метценже109 и нек[оторых] др[угих]. Пиши обо всем – м[ежду] пр[очим], о картин[ах]. Моя благодарность брату Евс[ею] Георг[иевичу], но нельзя ли лучше нанять от моего имени человека для передачи карт[ин], так как, оказалось, сестра110 и не знакома с Петерб[ургом] и стеснена.

Тв[ой] друг М.


ОР ГТГ. Ф. 62. Ед. хр. 62. Почтовая карточка (Carte postale). Автограф.

На лицевой стороне фотографический вид: Photo Emil Jacob 4 bis Jmp. du maine Paris. На оборотной стороне адреса: Finlande / Mustamaki / Nevolа /J. Leino / pour A. Romm. ниже: Paris./ Impasse du Maine, 18 / M. Сhagall. Датируется по почтовому штемпелю: Mustamaki 17–12–11.

Опубл.: Письма Ромму 2003. № 16. С. 597; Письма Ромму 2008. № 16. С. 68.


Париж. Тупик Дю-Мен. Почтовая карточка

36. Шагал – М.В. Добужинскому

[7 февраля н. ст. 1912 г. Париж]


Paris 912

Глубокоуважаемый Мстислав Валерьянович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное