Читаем Русская колыбельная полностью

Мёртвая женщина на фотографии, мёртвые дети. Лин. Мёртвая Лин. Могла бы это быть мёртвая Лин? Альберт внутренне содрогнулся от такого кощунства: ради работы представлять себе такой ужас. И всё–таки… нет. Он ощутил мрачность, но совсем не такую. То, что он ощутил от Адкинса, было схоже с чем–то другим.


— Господин Адкинс…

— Ради Бога, доктор Горовиц, называйте меня по имени, вам же хочется.

— Аурей, — Альберт с облегчением выдохнул. — Вы не ответили на мой вопрос. Я не спросил, сделали вы это или нет…

— Не «это». Убийство, — снова перебил Аурей.


Привкус, запах металла на языке — уверенность, готовность, решительность. Звучит хорошо, но уверенность может быть ложной, готовность — фанатичной, а решительность — приводить к фатальным последствиям.


— Зачем, Аурей. Ответьте: зачем?


Сначала он не увидел ничего, у Альберта даже промелькнула мысль, что что–то не так.

А после…

Вона чувств нахлынула с такой силой, что глаза Альберта закатились, а он сам едва не потерял сознание. Совсем не то, что чувствовал он в воскресенье, представив, как убивает Лин.

Новое ощущение гораздо хуже. Гораздо хуже и гораздо выше, сильнее. Настолько, что гипотетическое убийство жены показалось Альберту чем–то незначительным и мелким. Его захлестнуло.

Если потуги (…жалкие?..) понять пациента он представлял щупальцами, то от Аурея на него хлынул этих щупалец целый вал, огромное, тёмное, безразличное нечто, пахнущее морской солью, гнилыми водорослями и затхлой водой.

На ту самую долю секунды, в которую и происходит контакт, Альберт потерял контроль и оказался во власти этих чувств.


— Потому что я не мог иначе, доктор, — ответил Адкинс, и он говорил что–то ещё, но Альберт не слышал.


И проблема даже не в том, что он потерял контроль, ведь такое нормально и даже обыденно. Проблема в причине.

Альберт почувствовал, что в этой всепоглощающей мрачности Аурея Д. Адкинса есть что–то схожее с тем, что испытывает, испытывал он.

С тем, что он испытывал в машине — дискомфорт от того, что нужно ехать домой.

С тем, что чувствовал по пути на работу, в тоске по красочным праздникам индийского квартала.

С тем, что ощущал в раздражении от радостных лиц людей.

И что же это было? Что же? Альберт не мог ответить.


— Не могли иначе… — бесконечная доля секунды закончилась, и Альберта отпустило. Он снова был сам с собой наедине со своими чувствами. — И всё же. Зачем?

— Вы же читали признание, — тон голоса Аурея был такой, словно он говорил с надоедливым попрошайкой.

— Конечно. Ссора с женой на бытовой почве. Вы очень сильно разозлились, но описали всё очень досконально. Вы точно всё помните, Аурей?

— Каждую секунду того дня.


Снова. Снова всепоглощающая, хтоническая мрачность, властно подмявшая обоняние и осязание Альберта. Но теперь он был готов разгадать её, хотя бы попытаться.


— И с чего же всё началось? Почему, Аурей?


Тот в ответ опустил лицо ниже и покачал головой.


— Она рассказала мне, как прервала беременность…


Адкинс замялся. Альберт сжался внутренне, представив, что сейчас на него снова нахлынет, но не было ничего. Это его удивило. Конечно, это ещё ничего не значит, но…


— Прервала беременность? — повторил он.

— Да, — Аурей очень глубоко вздохнул и попытался было поднести ладонь ко рту, но не смог из–за наручников. — Я… я всегда хотел много детей.


Запах яблони. Цветов. Лета.

Альберт не прерывал Адкинса.


— Всегда хотел. Но у неё что–то разладилось по женской части и больше мы не могли. Я всегда думал, что так положил Господь, так тому и быть. Я любил своих девочек, вы не подумайте…


Снова те же запахи. Цветы и лето. Что–то хорошее. Альберт понял, что это запахи правды.


— И мы просто в тот день говорили. Корову нужно новую купить. Может быть попробовать что–то новое к конкурсу сыроделов… А потом она сказала, что хочет кое в чём признаться… Понимаете, — Аурей пристукнул руками о стол и заговорил быстрее, в его речи появилось какое–то причавкивание, пришепётывание. — Я бы ведь всё ей простил! Измену даже. Я же так её люблю, доктор…


Цвета. Цветы. Лето. Солнце. Прогулка по траве. Запахи соломы, нагретой шерсти коровы, которую окатили водой из шланга.


— А она рассказала это. И что разладилось у неё именно из–за прерывания. Она его сделала, ещё когда мы только–только женились. Сам не знаю, что на меня нашло, доктор…


Аурей замолчал. Альберт остался в тишине и пустоте чувств. Теперь он понял, что это означало.

Пациент врал.


— Что на вас нашло? — тихо спросил Альберт

— Я представил, что было бы у нас не двое детей, а трое. Дочка ещё одна, а может и сын… Представляете? Две дочки и сын! Как было бы замечательно…


Правда.


— А она меня обманула. Всё… не спросила. Испортила. И на меня нахлынуло. Я этого не ожидал.


Ложь.


— Вот так, слово за слово и… всё. Я только тогда понял, что сделал, когда уже было поздно. Вызвал полицию. Cдался. Я — убийца. После того, что я сделал, я хочу лишь казни, доктор. И всё.


Альберт почувствовал, что выжат.


— Казней в Содружестве не было уже очень давно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман