Читаем Русская литература в XX веке. Обретения и утраты: учебное пособие полностью

Масанов Ю. В мире псевдонимов, анонимов и литературных подделок.

Мейлах Б. Талант писателя и процесс творчества.

Мелетинский Е. Поэтика мифа.

Михайлов А. Азбука стиха.

Мысль, вооружённая рифмами / Сост. В. Холшевников. Л., 1983.

Никифорова Н. Психология восприятия художественной литературы.

Новиков А. Художественный текст и его анализ.

Овчаренко О. Русский свободный стих.

Парандовасий Я. Алхимия слова.

Поучение о чтении. М., 1997.

Прозоров В. Читатель и литературный процесс.

Рассадин В. Книга про читателя.

Рождественский В. Жизнь слова.

Русская литература XX века: В 2 кн. М., 2005.

Самойлов Д. Книга о русской рифме.

Сорное В., Рассадин С. Рассказы о литературе.

Скоропанова И. Русская постмодернистская литература. М., 2004.

Тимофеев Л. Слово в стихе.

Успенский Б. Поэтика композиции.

Хализев В. Драма как род литературы.

Хализев В, Ценностные ориентации русской классики. М., 2005.

Цейтлин А. Труд читателя.

Человек читающий / Сост. С.И. Бэлза. М., 1983.

Чудакова М. Литература советского прошлого. М., 2001.

Шкловский В. Гамбургский счет.

Шкловский В. Энергия заблуждения. Книга о сюжете.

Эпштейн М. Парадоксы новизны. О литературном развитии XIX–XX веков. М., 1988.

Тематика рефератов, курсовых, дипломных работ, магистерских диссертаций и эссе

✓ Русская литература 1917–1953 годов – проблемы эволюции.

✓ Русская поэзия в годы оттепели.

✓ Поэтика «другой» прозы.

✓ Проза 70—80-х годов: проблематика и поэтика.

✓ «Бронзовый» век русской поэзии XX века.

✓ Функции слова и образа в создании художественного мира писателя.

✓ Роль слова в работе воображения читателя.

✓ Новояз, его природа и функции.

✓ Виды художественной литературы.

✓ Логическое и эмоциональное восприятие разных видов художественной литературы.

✓ Беллетристика, ее жанры и особенности восприятия.

✓ Виды художественной литературы в их связи с литературным процессом.

✓ «Тайная свобода» (А. Блок) и ее роль в деятельности писателя.

✓ Художественная литература и духовные потребности личности.

✓ Психологические механизмы восприятия художественного слова.

✓ Историческое время и его влияние на восприятие художественной литературы.

✓ Интуиция и ее роль в оценке художественного слова

✓ Роль вымысла в творческом процессе писателя.

✓ Документ и вымысел в работе писателя.

«Правда действительная» и «правда художественная»– в анализе и оценке литературного произведения.

✓ Достоверность и фантазия в достижении художественной правды.

✓ Гамбургский счет в определении критериев художественной правды.

✓ Проблема современного прочтения художественной классики.

✓ «Вечное» и «злободневное» в оценке содержания художественного произведения в зависимости от времени чтения.

✓ Система жанров классической и современной литературы.

Жанр художественного произведения в творческом процессе читателя.


Конкретизация избранной темы производится в процессе консультации с преподавателем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений
Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений

Книга Л. И. Сараскиной посвящена одной из самых интересных и злободневных тем современного искусства – экранизациям классической литературы, как русской, так и зарубежной. Опыты перевоплощения словесного искусства в искусство кино ставят и решают важнейшую для современной культуры проблему: экранизация литературных произведений – это игра по правилам или это игра без правил? Экранизируя классическое литературное произведение, можно ли с ним проделывать все что угодно, или есть границы, пределы допустимого? В жгучих дискуссиях по этой проблеме ломаются копья. Автор предлагает анализ проблемы с точки зрения литературоведческой и киноведческой экспертизы. В центр рассмотрения поставлен вопрос: следует ли использовать литературное произведение только как повод для самовыражения или экранизатор должен ставить себе более крупные художественные задачи? Ведь, как пишет Л. И. Сараскина, мастера кино, будто испытывая кислородное голодание, обращаются к литературной классике как к спасительному и живительному источнику, так что каждый год можно видеть новую кинокартину по Шекспиру, Толстому, Чехову, Достоевскому и другим мировым классикам.Системный анализ экранизаций в контексте литературных первоисточников позволяет нащупать баланс между индивидуальным представлением режиссера об экранизируемой книге, его творческой свободой – и необходимостью соответствовать тексту литературного первоисточника. Книга позволяет понять творческие мотивы обращения режиссера к литературному тексту – в них зачастую кроется разгадка замысла и результата экранизации.Сотни экранизаций, рассмотренных в книге, дают интереснейший материал для размышлений.

Людмила Ивановна Сараскина

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Образование и наука