Читаем Русская нарезка полностью

Лев уже встал и принюхивался, собираясь идти, не ко мне, так куда-нибудь, просто, пройтись. Мобильник у него в руке лишился рассудка. Он показал мне текст. Я же сказал, не знаю латыни. Ты лучше проведай своего друга Олега Обезь- янова, ты теряешь с ним всякий контакт, а ведь у него в жиз­ни скоро случится важное событие. Мобильник снова заве­рещал. Доставлено, сказал бомж. Всё начиналось с амфета­минов для оргий на Палатинском холме. Потом к этому при­бавился легендарный Косяг, гашиш из трансгенной конопли, но ненадолго, сам знаешь, что начинается на заводе, когда Косяг попадает в жбыхо. Тоже мне жбыхо, какие были хри­стиане! Помнишь, Гордиану третьему. Лейтенант мечтатель­но замычал. Я жестом попросил передать мне мысленный образ, чтобы понять, о чём идёт речь. Я увидел зверя. Ог­ромного, безразличного, безжалостного. Маленькие глаза на тяжёлой голове. Широкая пасть и гнилой, навязчивый запах старости, почти человеческий. Что это было, спросил я Лей­тенанта. Гиппопотамбдт, ответил Лейтенант; немногие из духовидцев, повстречавшие эту погань, вернулись в реаль­ность, дабы поведать нам об этом. Верх путей, вслух сказал бомж, который, очевидно, не только уловил обмен мыслями между нами, но и сознал всё его содержание. Но это не лев, сказал я. Амата хочешь увидеть? Этим не занимались, обык­новенные львы, слегка модифицировал... И то лишь для того чтобы сделать много, их нужно было много и дешевле, вот и всё. Их гнали, как евреев на Понары. Предание хищникам теряло сакральный смысл. Жить продолжали ещё его члены, залитые кровью, хоть и на теле уже не было тела нигде. И целуй меня везде, восемнадцать мне уже. Это был удар по африканской фауне, захныкал Лейтенант, а ты же знаешь, Яша, как я люблю Африку! Ведь это колыбель человечества! Розово-чёрный континент! Не дают боги дождя, сказал бомж, пойдём на христиан. Бомж мёрз. Температура воздуха, как это часто случается в Екатеринбурге, за пару часов упала на десять градусов. Я возвращусь в землю посредством зубов и клыков диких животных, чтобы стать чистым хлебом.

Комета Лулинь из созвездия Льва направляется в Девы. Уже сейчас её можно увидеть не только в слабый бинокль, но и невооружённым глазом, над горизонтом, перед рассве­том, в европейской части России. Влево двадцать пять, впе­рёд пятьдесят, огонь на поражение, приём. Можем оставить его и забрать на обратном пути, если он будет жив. Через пару часов вода будет. Я уже распорядился. Вы мне как сын, Джон. Вы отлично себя проявили, и я прослежу, чтобы вы получили всё.

Лулинь в созвездии льва. Достигла пятой звёздной вели­чины. Её видно над горизонтом без бинокля — маленькая зелёная точка. Идёт «Тонкая красная линия» по ОРТ. Пре­красный фильм после дня защитника отечества. На работе мне подарили шампунь. Я написал заявление: прошу отчис­лить меня из аспирантуры по собственному желанию. Нужно уйти. Пора уходить. Написал заявление. Датировал его деся­тым марта. Чтобы сыграть прощальный концерт. На улице весна. Ты снилась мне вчера. Сегодня 25 февраля. Среда. На улице сплошная весна. От взгляда на сухой асфальт сердце сжимается радостно. Девушки все красивые. Но я одну тебя люблю. Ездил в Челябинск автостопом. Увезли стиральную машину. Во сне мы держались за руки, я был счастлив. Мне и наяву хорошо, потому что я свободен. Меня подвозили му­жики в «Камазах». Много слушали Высоцкого. Был бы ты умнее, говорит Шон Пенн, думал бы о себе, а не о других.

Высоцкий. Много цвета, слишком прибавил яркость позав­чера. Воспоминания о любви. Мы с тобой одно существо. Течём вместе, как вода. Не отличить, где ты, где я. Теперь опять холодная зелёная трава. Кометы, это видимое ничто. Ты мой свет, путеводная звезда...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза