Читаем Русская поэзия Китая: Антология полностью

Яков Кормчий (Н. Сетницкий). Валаам. Поэмы. Шанхай

Арсений Несмелов. Без России. Харбин

М. Спургот. Желтая дама. Шанхай

Н. Языков. Стихи о самоваре. Шанхай

1932

Иосиф Авдашков. Христос и Россия. Харбин

П. И. Волгин. Родные напевы. Шанхай

Лев Гроссе. Мертвая смерть. Харбин

К. Званцев (К. Педенко). Стихотворения. Харбин

Капитан Кук (Василий Логинов). Харбин в стихах. Бытовые картинки. Харбин

Марианна Колосова. Не покорюсь! Харбин

Василий Логинов. Створа триптиха. Харбин

Ольга Скопиченко. Путь изгнанника. Шанхай

1933

Александр Жемчужный. Северные цветы. 1933(?). Харбин

Н. Языков. Стихи о самоваре. 2-е изд. Шанхай

1934

И. И. Вонсович. Проблески. Блокнот № 2. Шанхай

Марианна Колосова. На звон мечей. Харбин

Арсений Несмелов. Через океан. Поэма. Шанхай

Николай Светлов. Сторукая. Шанхай

1935

Николай Кованцев. «Довольно крови!!!» и другие избранные стихотворения. Шанхай

Николай Кованцев. Любимые стихи. Шанхай

Василий Логинов. Створа триптиха. Харбин

1936

Я. Н. Благих. Изгнанник. Поэма. Шанхай Мария Визи. Стихотворения II. Шанхай

Николай Дозоров (Несмелов). Георгий Семена. Харбин (на титульном листе — Берн)

Николай Дозоров (Несмелов). Только такие! Харбин

Михаил Спургот. Желтая дама. 1936(?). Шанхай М. Шмидт. Цветные якоря. Шанхай

1937

Алексей Ачаир. Лаконизмы. Харбин

Валь (В. Присяжников). Дорога к счастью. Шанхай

Лев Гроссе. Апокалипсис пола. 2-е изд. Харбин

Марианна Колосова. Медный гул. Шанхай

Александра Паркау. Огонь неугасимый. Шанхай

Валерий Перелешин. В пути. Харбин

Николай Языков. Записки журналиста. Встречи, поэзы и рассказы. Шанхай

1938

Алексей Ачаир. Полынь и солнце. Харбин

Лев Гроссе. Она. Поэма. Тяньцзинь

Елена Дарем. У моря. Харбин

Арсений Несмелов. Полустанок. Харбин

Андрей Поляков (А. 3. Белышев). Мудрость быта. Харбин

Наталия Резникова. Песни земли. Харбин

1939

Алексей Ачаир. Тропы. Харбин

Арсений Несмелов. Протопопица. Харбин

Валерий Перелешин. Добрый улей. Харбин

Лидия Хаиндрова. Ступени. Харбин

1940

Ларисса Андерсен. По земным лугам. Шанхай

Фаина Дмитриева. Цветы в конверте. Харбин

Елена Недельская. У порога. Харбин

Е. Рачинская. Кому в Харбине жить хорошо. Стихи, дружеские шаржи и эпиграммы, посвященные 60-летию фирмы «Бриннер и К°». Харбин

А. Сокол-Черниловская. Тебе. Пекин

1941

Василий Обухов. Песчаный берег. Харбин

Валерий Перелешин. Звезда над морем. Харбин

Лидия Хаиндрова. Крылья. Харбин

Людмила Энгельгард. Остывшие ночи. Шанхай

1942

Лев Гроссе. Героическая поэма. Шанхай

Арсений Несмелов. Белая флотилия. Харбин и Шанхай

Александра Паркау. Родной стране. Шанхай

Наталья Резникова. Ты. Харбин

Г. Г. Сатовский-младший. Золотые кораблики. Харбин

Лидия Хаиндрова. На распутьи. 1942(?). Харбин

1943

Алексей Ачаир. Под золотым небом. Харбин

Елена Недельская. Белая роща. Харбин

Ольга Тельтофт. Бренные песни. Харбин

B. Тимошевский. Стихи. Харбин

1944

Нина Завадская. Светлое кольцо. Харбин

Валерий Перелешин. Жертва. Харбин

Г. Сатовский-Ржевский. Великая Восточная Азия. Поэма. Харбин

C. Пурга (М. Спургот). Над кем смеетесь? Стихотворные фельетоны. Тяньцзинь

Михаил Щербаков. Отгул. Шанхай

1946

Кшижанна Зороастра (Изида Орлова). Мистические розы. Шанхай

Ю. В. Крузенштерн-Петерец. Стихи. Шанхай

1947

Лидия Хаиндрова. Сердце. Шанхай

Е. Е. Яшнов. Стихи. Шанхай

КОЛЛЕКТИВНЫЕ СБОРНИКИ

1920 Арс. Харбин

1923 Когда все мягко так, и нежно, и незрело. Харбин

1923 Сунгарийские вечера. Харбин

1925 Костер порыва. Харбин

1928 Молодое творчество. Харбин

1929 Лестница в облака. Харбин

1930 Молодые побеги. Харбин

193 °Cемеро. Харбин

1935 Излучины. Харбин

1937 Гумилевский сборник. Харбин

1939 Весенний сборник литературно-художественного кружка. Харбин

1941 У родных рубежей I. Харбин

1942 У родных рубежей II. Харбин

1945 Лира. Харбин

1946 Остров. Шанхай

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская зарубежная поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия