Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Когда в раздор с самим собоюМой ум бессильно погружен,Когда лежит на нем пороюУныло-праздный полусон, —Тогда зашепчет вдруг украдкой,Тогда звучит в груди моейКакой-то отзыв грустно-сладкийДалеких чувств, далеких дней.Жаль небывалого мне снова,Простор грядущего мне пуст:Мелькнет призрак, уронит слово,И тщетный вздох сорвется с уст.Но вдруг в час дум, в час грусти лживой,Взяв право грозное свое,Души усталой и ленивойПерстом коснется бытие.И в тайной силе, вечно юный,Ответит дух мой на призыв;Другие в нем проснутся струны,Другой воскреснет в нем порыв.Гляжу в лицо я жизни строгойИ познаю, что нас онаНедаром вечною тревогойНа бой тяжелый звать вольна;И что не тщетно сердце любитСредь горестных ее забот,И что не всё она погубит,И что не всё она возьмет.

1843

<p>«Преподаватель христианский…»</p>

{69}

Преподаватель христианский,Он духом тверд, он сердцем чист;Не злой философ он германский,Не беззаконный коммунист!По собственному убежденью,Стоит он скромно выше всех!..Невыносим его смиреньюЛишь только ближнего успех.

<1845>

<p>Думы</p><p>(«Я снова здесь, под сенью крова…»)</p>

{70}

Я снова здесь, под сенью крова,Где знала столько тихих грез…И шепот слушаю я сноваЗнакомых кедров и берез;И, как прошедшею весною,Несутся вновь издалекаНад их зыбучей головоюЗа облаками облака.И вы опять несетесь мимо,О тени лучших снов моих!Опять в уста неотразимоИграющий ложится стих;Опять утихнувших волненийСтруя живая бьет в груди,И много дум и вдохновений,И много песен впереди!Свершу ли их? Пойду ли смело,Куда мне бог судил идти?Увы! окрестность опустела,Отзывы смолкли на пути.Не вовремя стихов причуда,Исчез поэтов хоровод,И ветер русский ниоткудаВолшебных звуков не несет.Пришлось молчать мечтам заветным;Зачем тому, кто духом нищ,Тревожить ныне словом тщетнымБезмолвный мир святых кладбищ!..

1847

<p>«Среди событий ежечасных…»</p>

{71}

Среди событий ежечасныхКакой мне сон волнует ум?Откуда взрыв давно безгласных,И малодушных, и напрасных,И неуместных ныне дум?Из-под холодного покроваУжель встает немая тень?{72}Ужели я теперь готова,Чрез двадцать лет, заплакать снова,Как в тот весенний, грустный день?{73}Внимая гулу жизни шумной,Твердя толпы пустой язык,Боялась, словно вещи чумной,Я этой горести безумнойКоснуться сердцем хоть на миг.Ужель былое как отрадаМне ныне помнится в тиши?Ужели утолять я радаХоть этим кубком, полным яда,Все жажды тщетные души!

1848

<p>«К ужасающей пустыне…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия