Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Сон был нарушен. Здесь и тамМолва бродила по устам,Вспыхала мысль, шепталась речь —Грядущих подвигов предтечь;Но, робко зыблясь, подлый страхПривычно жил еще в сердцах,И надо было жертвы вновь —Разжечь их немощную кровь.Так, цепенея, ратный стройСтоит и не вступает в бой;Но вражий выстрел просвистал —В рядах один из наших пал!..И гнева трепет боевойОбъемлет вдохновенный строй.Вперед, вперед! разрушен страх —И гордый враг падет во прах.Ты эта жертва. За тобойСомкнется грозно юный строй.Не побоится палачей,Ни тюрьм, ни ссылок, ни смертей.Твой подвиг даром не пропал —Он чары страха разорвал;Иди ж на каторгу бодрей,Ты дело сделал — не жалей!Царь пе посмел тебя казнить…Ведь ты из фрачных{125}… Может быть,В среде господ себе отпорНашел бы смертный приговор…Вот если бы тебя нашлиВ поддевке, в трудовой пыли —Тебя велел бы он схватитьИ, как собаку, пристрелить.Он слово «казнь» — не произнес,Но до пощады не дорос.Мозг узок, и душа мелка —Мысль милосердья далека.Но ты пройдешь чрез те места,Где без могилы и крестаНедавно брошен свежий трупБойца, носившего тулуп.Наш старший брат из мужиков{126},Он первый встал против врагов,И волей царскою был онЗа волю русскую казнен.Ты тихо голову склониИ имя брата помяни.Закован в железы с тяжелою цепью,Идешь ты, изгнанник, в холодную даль,Идешь бесконечною снежною степью,Идешь в рудокопы на труд и печаль.Иди без унынья, иди без роптанья,Твой подвиг прекрасен и святы страданья.И верь неослабно, мой мученик ссыльный,Иной рудокоп не исчез, не потух —Незримый, но слышный, повсюдный, всесильныйНародной свободы таинственный дух.Иди ж без унынья, иди без роптанья,Твой подвиг прекрасен и святы страданья.Он роется мыслью, работает словом,Он юношей будит в безмолвье ночей,Пророчит о племени сильном и новом,Хоронит безжалостно ветхих людей.Иди ж без унынья, иди без роптанья,Твой подвиг прекрасен и святы страданья.Он создал тебя и в плену не покинет,Он стражу разгонит и цепь раскует,Он камень от входа темницы отдвинет,На праздник народный тебя призовет.Иди ж без унынья, иди без роптанья,Твой подвиг прекрасен и святы страданья.

<1861>

<p>«Мой русский стих, живое слово…»</p>

{127}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия