[На поле приписано:] *После того как была получена поддержка в 60 человек морской пехоты, неприятеля преследовали около двух миль за городом на виду у всего флота, который был в силах высадить от 600–700 до 1200 (при необходимости) человек на мыс гавани и отрезать неприятеля и в то же время направить 200 человек в город, чтобы усилить греков, дабы они перехватали всех турок. Но ничего даже не попробовали сделать, потому что
Последние [склавонцы] преследовали неприятеля около двух миль за городом. Турки заманивали преследующих за собой, но те весьма благоразумно от этого воздержались, не находя поддержки у своих русских друзей. Но с этого момента склавонцы почувствовали отвращение и, как могли скорее, покинули это место с едва ли достаточным количеством продовольствия, чтобы добраться до Пароса. Они намеревались добраться до Пароса, зная план графа, [туда отправляющегося], прибыли на Парос до него и на острове забрали все до того, как он там оказался.
С ними было более 20 человек тяжело раненных саблями, и они обратились ко мне за лекарями, с помощью которых раны вскоре были залечены*. [На поле приписано:] *Картина была слишком трогательной, и любой не лишенный человечности не мог бы наблюдать ее без сострадания.*
Все корабли готовились покинуть прекрасную гавань Лемноса и оставить горстке турецких разбойников в полное владение столь прекрасный остров, чья близость к Дарданеллам могла бы стать единственной целью, чтобы им овладеть. Если бы они там оставались, они могли бы очистить и отремонтировать большие корабли и вооружить все греческие суда и фрегаты, и с ними могли бы опечалить Константинополь, мешая всем поставкам провизии, а кроме того, проводя здесь учения офицеров и рядовых, они могли бы сохранить их здоровыми.
30 сентября[/11 октября] 1770 г. я отправил графу Орлову следующее письмо:
Имею честь отправить Вашему сиятельству сведения о запасе провизии эскадры Ее императорского величества под моей командой по состоянию на третье число настоящего месяца. С этого времени я не имел возможности собрать более точные данные, а что касается хлеба, то его будет значительно меньше, чем указано в том списке, потому что у меня на борту теперь больше людей. Имею честь оставаться.
Хотя они собирались уйти сразу, как только будут готовы, из их действий казалось, что они опасаются нового нападения со стороны турок. Между тем как я несколько раз намекал на опасность, в которой находятся остающиеся суда моей эскадры, поскольку им приходится, бездействуя, стоять на якоре в открытом море, они держали там наши суда до тех пор, пока мы не приготовились отходить на Тассо, и тогда эти суда получили приказы соединиться с нами.
Капитаны «Не Тронь Меня» и «Надежды», обнаружив, что они опять идут в море без ремонта, постоянно стращали меня тем, что корабли прогнили и ветхи. Я приказал им опять составить отчет о состоянии корабля и фрегата и отправил их рапорты адмиралу Спиридову, сопроводив следующим письмом:
Сэр,
Имею честь послать Вам [рапорты] о состоянии кораблей Ее императорского величества «Не Тронь Меня» и «Надежда», полученные от их капитанов, а также копию последнего приказа, который я давал в соответствии с желанием Вашего превосходительства «Саратову», когда я его оставил к юго-западу от Имброса с «Надеждой», «Африкой» и пинком «Св. Павел». Пинк «Святой Павел» сорвало с якорей, и о нем с тех пор не слышно. Имею честь оставаться [покорным слугой] Вашего превосходительства
Как я видел на карте острова Тассо, с его рейдами и бухтами, там никакие корабли не могли быть повалены, и, оставленный без тени возможности быть полезным императрице, без кораблей, [осознав,] что во мне нет никакой надобности, я написал следующее письмо графу Орлову: