МАРЕЦКИЙ, МАРЦЕВ. М'aрец –
так по-украински и по-белорусски в старину назывался месяц март. Пословица: «М'aрец – добрый м'aлец, укусит за палец», – намекает на мартовские холода. Отсюда и имя, которое иногда давали мальчикам, родившимся в марте.МАРКИН, MАPКУШЕВ. М'aрка, М'aркуш –
производные формы имен Марк, Маркелл, Маркиан и некоторых других, начинающихся с того же слога.МАРКОВНИКОВ. Пример фамилии, легкая описка в написании которой (к тому же передающая произношение) затемняет ее смысл. Разумеется, правильнее было бы Морковников, от слова «морковник» – человек, выращивающий морковь и торгующий ею.
МАРТЬЯНОВ. Мартьян –
то же, что Мартиан: мужское имя, образованное от латинского «марциус» – посвященный богу войны Марсу. Или же стяженная форма имени Мартиниан такого же происхождения и значения.МАРЬЯМОВ. Вероятно, Марьям –
видоизмененное имя Мариан; в его корне латинское слово «мара» – море.МАСАЛЬСКИЙ, МАСАЛИТИНОВ. Анализ обеих фамилий приведет нас к городу Мосальску Калужской области. Мосалитин –
житель Мосальска. А вместо о в обоих случаях – под влиянием акающего произношения. Иногда для звучности в обеих фамилиях пишется два с.МАСЛЕННИКОВ. Масленник–
торговец маслом.МАТОРИН. Фамилия, казалось бы, вполне созвучная машинному веку, тем не менее происходит она не от слова «мотор» – двигатель, а от «маторый» – то же, что матрый, то есть крепкий, здоровый.
МАТОВ, МАТЮНИН, МАТЮШИН, МАТЮШКИН, МАТЯНИН, МАТЯШИН. Родоначальники всех носителей этих фамилий официально именовались Матвеями; называли же их в быту различными производными формами этого имени.
МАХАЛОВ. Мах'aло–
любитель ухаживать за женщинами.МАХНОВ. Махн'o–
производная форма имен Матвей (см. Матов) и Епимах (от греческого «эпим'aхэо» – оказывать военную помощь).МАХОВ. Мах–
скорее всего, усеченная форма имени Епимах. Может быть, и от Маха – пренебрежительной формы имени Мария. (Ср.: Глаха – от Глафира, Палаха – от Пелагея.)МАХОРИН. Мах'oря –
неповоротливый, неловкий. В некоторых местах, например на Дону, Махора – уменьшительная форма женского имени Марфа.МАХОТИН, МАХОТКИН. Мах'oта, Мах'oтка –
малютка; мирское имя, даваемое маленькому ребенку.МАШИНИСТОВ. Слово машинист
вошло в русский язык, еще когда и железных дорог у нас, да и нигде, не было, – в XVIII веке. Так называли механика, рабочего у машины. Отсюда чаще всего и фамилия, поскольку у паровозных машинистов фамилии уже, как правило, были. В повести Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» Катерину и Сергея разоблачил «молодой машинист, привезенный одним купцом из Петербурга на свою паровую мельницу».МАШКОВ. Машк'o –
уменьшительная форма имен Матвей и Епимах.МАШТАКОВ, МУШТАКОВ. Машт'aк
или мушт'aк– маленький, толстый конь; отсюда переносное – приземистый крепыш.МАЯКОВ. Маяк –
скупщик, торговец.МАЯКОВСКИЙ. Источник фамилии великого советского поэта затерялся на географической карте. Родоначальник В. В. Маяковского, скорее всего, был выходцем из селения по названию Маяк, или Маяки. Таких в старой России было несколько, больше всего на юге.
МЕДВЕДНИКОВ. Медведник –
вожак прирученного медведя.МЕДЫНСКИЙ, МЕДЫНЦЕВ. От города Медынь Калужской области. Медынец – житель Медыни.
МЕЖАКОВ. Межаком в старину называли землемера, прокладывавшего межи между владениями.
МЕЗЕНЦЕВ. Мез'eнец –
житель берегов реки Мез'eнь, впадающей в Белое море, а также обитатель одного из населенных пунктов, носящих такое же название. Но, может быть, и от нарицательного «м'eзенец» – мизинец в архангельских говорах; так могли назвать младшего в семье ребенка.МЕЛЕХОВ, МЕЛИХОВ. Мелех
или Мелих – уменьшительная форма имен Мелентий, Мелетий (от греческого «мелете» – забота) и Емельян (от греческого «аймилиос» – ласковый).МЕЛУЗОВ. Мел'yз – мелкие крупяные высевки. Возможно, прозвище маленького, тщедушного человека.
МЕЛЬГУНОВ. Мельг'yн –
моргун, тот, кто часто моргает или подмигивает; поэтому мельгунами называли также людей игривых, легкомысленных.МЕЛЬШИН. М'eльша –
производная форма имен Мелентий (Мелетий) и Емельян, свойственная северо-западным говорам. (См. Мелехов.)МЕМОРСКИЙ. Семинарская фамилия. Присваивалась ученикам, обладавшим хорошей памятью: «мемориа» по-латыни – память.
МЕНДЕЛЕЕВ. Отец прославленного химика Д. И. Менделеева был сыном сельского священника Соколова. Будучи воспитанником духовного училища, Ваня Соколов выменял какую-то вещицу у товарища, за что учитель прозвал его Менделеевым – такова была фамилия соседнего помещика, известного всей округе своей страстью к обменам. Даже осмыслять эту фамилию стали как «мену делать». Новое прозвище, данное Ивану Соколову как укор, стало его официальной фамилией и перешло к сыну Дмитрию, прославившему ее на весь мир.