Читаем Русские и государство полностью

– Воссоединение Крыма с Россией подняло обсуждение национального вопроса в общероссийском масштабе, повысился уровень самосознания русских. Как вы считаете, как можно использовать этот ресурс?

– Ну, прежде всего я бы отметил, что речь идет не просто об активизации русского национального самосознания, а об определенном влиянии крымского прецедента на саму концепцию российской государственности. Если до Крыма единственно возможной на официальном уровне была концепция территориальной нации, в соответствии с которой мы строим нацию в пределах определенных границ, то есть основным нациеобразующим признаком выступали границы Российской Федерации, унаследованные от границ РСФСР, то после Крыма следование этой концепции становится уже противоречием, оно становится нелогичным. Потому что само присоединение Крыма было обосновано национальным единством, которое существовало поверх границ, поверх официальных государственных границ.

Что лежит в основе этого единства? Русская культура и русское историческое самосознание. То есть в событии воссоединения России с Крымом заложен переход от территориальной концепции нации к культурно-лингвистической. Неслучайно в «крымской» речи президента, кажется, впервые на таком уровне прозвучало признание существования русской нации поверх государственных границ, а в декабрьском послании президента – слова о Крыме как колыбели «многоликой, но монолитной русской нации».

Это важнейший смысловой переход, который пока до конца не осознан и выводы из которого пока не сделаны. Но у истории, как мне кажется, есть своя логика – сказав «А», мы должны будем произнести и последующие буквы алфавита.

При этом важно – и война на Донбассе отчасти это показала, – что активация русского элемента в российской идентичности, в принципе, послужила скорее фактором притяжения для активных представителей других народов России. Русские никогда не были им интересны как аморфные россияне без рода и племени. Когда они увидели, что у русских есть своя историческая память, готовность бороться за свои интересы, это вызвало, быть может, где-то раздражение, но чаще – дополнительное уважение и интерес. Я готов согласиться с тем, что Россия во многом представляет собой союз народов. Но чтобы выстраивать союзнические отношения с народами российского пространства, русские должны быть и восприниматься субъектами этого союза. Иначе все рассыпается.

– Как быть с реакцией международного сообщества? Как Россия будет выстраивать внешнюю политику?

– Это сразу два больших вопроса… Безусловно, присоединение Крыма стало водоразделом в отношениях России и Запада, если не навсегда, то надолго. Мы перешли Рубикон, после этого глупо делать вид, что в остальном все по-прежнему.

По меньшей мере, теперь исключена постановка вопроса об интеграционной модели отношений (раньше, на уровне официальной риторики, а где-то и на уровне помыслов, вопрос ставился именно так). Теперь лучшее, о чем может идти речь, – это взаимно уважительный баланс интересов.

Кажется, именно об этом говорил Путин на Валдайском форуме в Сочи. Это действительно наиболее желательная модель отношений. Но сегодня она упирается в два препятствия.

Первое – это то, что культура баланса интересов на Западе сейчас не в моде. Евросоюз вообще не является субъектом национальных интересов в классическом понимании и склонен – по крайней мере, в отношениях с соседями – к модели асимметричной интеграции: мы имеем с вами дело, только если вы «имплементируете» наши стандарты. Соединенные Штаты еще меньше склонны к модели баланса интересов. Она явно не соответствует философии «одинокой сверхдержавы». Кроме того, баланс – это про устойчивость, а США скорее управляют миром через изменчивость. Если расстановка фигур складывается не в их пользу, они просто переворачивают доску тем или иным способом.

Другая проблема с моделью баланса интересов – это сама Россия. Мы слишком несамодостаточны, чтобы Запад всерьез принял с нашей стороны это предложение взаимоуважительного баланса. Несамодостаточны в экономике и финансах, в технологиях, даже в политике, если иметь в виду не отдельно взятое лицо, принимающее решения, а широкий круг стратегий и ориентаций элит. Если мы сможем изменить это в ближайшие годы, шансы на нормализацию отношений с Западом сильно возрастут. Тогда появится и возможность вынесения крымской проблемы за скобки. Не признания, а именно вынесения за скобки – в обозримое время это максимум того, на что можно рассчитывать.

– Но сейчас разве нет ощущения, что все смирились с этим фактом и де-факто признали Крым?

Перейти на страницу:

Все книги серии Актуальная тема

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное