Читаем Русские народные песни полностью

Постой-ка, товарищ! Опомнися, брат!Скорей брось винтовку на землюИ гласу рабочего внемли, солдат, —Народному голосу внемли!Зачем ты винтовку твою зарядил?В какого врага ты стреляешь?Без жалости брата родного убил,Детишек его избиваешь…Ты здесь убиваешь чужих. У тебяВ деревне семью убивают…И издали грозно твоя же семьяТебя же, солдат, проклинает…Постой же, товарищ! Опомнися, брат!Ты кровью облит человека!..Не смоешь ее уж ничем ты, солдат,Не смоешь ту кровь ты вовеки…Все улицы русских больших городовЗалиты народною кровью…Там дети рыдают… И тысячи вдовКлянут свою долюшку вдовью…Несчастная мать, потерявши дитя,Над трупиком горько рыдаетИ грозно, солдат, проклинает тебя!Ты слышишь? — Тебя проклинает!Ты мать и отца у ребенка отнял,И кто их убийца, — он знает.И вот, с легионом рабочих детей,Малютка тебя проклинает…Постой же, товарищ! Опомнися, брат!Скорей брось винтовку и с намиВосстань за свободу, и вместе пойдемНа бой, на кровавый, с врагами…Так брось же винтовку и смело кричи:«Нет, братья, солдат — не убийца!Солдат уж проснулся и даст вам ключиК покоям царя-кровопийцы!..»Проснулась пехота, проснулся матрос,Проснулась казацкая сила,И грязный отживший военный колоссУж жажда свободы сломила…Постой же, товарищ! Опомнися, брат!Скорей брось винтовку на землюИ гласу рабочего внемли, солдат,Народному голосу внемли:«Честнее на улице в правом боюПогибнуть за лучшую долю,Чем там — на войне — в чужеземном краюНам пасть, защищая неволю!»

Агитационная солдатская песня эпохи 1905 г. (А. Дымшиц, «Революционная поэзия», Л. 1954, стр. 227–228).

90. «Вытащил жребий недальний...»

Вытащил жребий недальний,Смерили, крикнули: «Гож!»Что же ты смотришь печальный,Ведь в царскую службу идешь?Ведь царская служба могуча,Много там пуль и штыков,Чтоб расправляться «геройски»С братом своим — мужиком.Ведь если голодный, холодныйВечно оборван мужик,Хлеба захочет досыта —В глотку вобьешь ему штык.Но если заводский рабочий,Не в силах он больше вздохнуть,То вспомни устав и присягу —Целься верней ему в грудь…

Сокращенный песенный текст агитационного стихотворения неизвестного автора, печатавшегося в подпольных изданиях 1905 г. Песенный вариант («Песни и сказки на Онежском заводе», 1937, стр. 59).

91. «Стреляй, солдат, в кого велят...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни