Читаем Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—XVIII века) полностью

Слова о том, что героиня, заказывая себе чудесное перышко, знала, что «в сие превращен был Иван-королевич», очевидно, присочинены самим составителем сборника; по его же воле, возможно, перенесено и действие сказки из обычной семьи «старика и старухи» (крестьянской, купеческой) в королевскую.

45. Сказка о Катерине Сатериме, I, 7. «Указатель» (дополн.: Пропп), 707 («Чудесные дети»). См. раннюю запись А. С. Пушкина (Сказки XIX в., 9) и публикации в «серых» изданиях начала XIX века (там же, 1, 3).

Судя по имени героини (Катерина Сатерима), И. Сахаров (без уточнения конкретного источника) считал сказку новейшим переводом с французского языка; к французскому же источнику — легенде о Женевьеве — возводил ее и Д. Ровинский. Однако И. М. Колесницкая на основе сравнительного анализа сказки показала ошибочность такого рода заключения (Русские сказочные сборники XVIII в., стр. 201). Она установила отличие сказки «Старой погудки» от ее западных вариантов не только в сюжете, но и в стиле, языке, образах. Несомненно чисто русскими являются формула, характеризующая чудесных сынов («по локоть руки в золоте, по колено в серебре, на каждом волоске по жемчужине»), зачин («В некотором царстве, в некотором государстве жил-был»), концовка («Стал с ними жить да поживать, а сестер ее обеих велел повесить на воротах и расстрелять») и ряд других сказочных выражений и простонародных оборотов речи.

В данном пересказе сказка сильно сокращена главным образом за счет нарушения троичности (так, вместо обычных трех поездок на чудесный остров купцов совершается лишь одна поездка самого короля, в которой он и соединяется со своей женой и сыновьями).

Королевства Буржатское и Каржатское — искусственно введенные в сказку названия.

В народных вариантах обычно изображается не королевская, а царская семья и чудесные дети подменяются не уродами, а «неведомыми зверюшками» (запись Пушкина), щенками, котятами и пр.

46. Сказка о сизом орле и мальчике, II, 8. «Указатель» (дополн.: Пропп), 480 *Е («Мачеха и падчерица»). Сказка особенно популярна на русском Севере: в записях А. И. Никифорова она представлена в десяти вариантах (см.: Опись сказочного собрания А. И. Никифорова. В сб.: Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова, стр. 377). По замечанию. В. И. Чернышева, «замечательные, частию более близкие мотивы дают „Индийские сказки“ С. Ф. Ольденбурга, №№ 3, 9 и 13» (В. И. Чернышев. Русские сказки в изданиях XVIII в., стр. 600).

47. Сказка о Ивашке-медвежьем ушке, I, 10. «Указатель» (дополн.: Пропп), 650 А («Иван-медвежье ушко») и 301 А, В («Три царства: золотое, серебряное и медное»). Дополн.: Никифоров, 109.

В таком сочетании сюжетов сказка пользуется повсеместным распространением не только в России, но и на Украине, в Белоруссии.

Разработку сюжета «Три царства» см. настоящий сборник, №№ 7, 24.

В отличие от многочисленных вариантов в сказке «Старой погудки» опущен начальный (как правило, подробно разрабатываемый) эпизод чудесного рождения Ивашки-медвежьего ушка от человека и медведя, а также его пребывания в медвежьей берлоге. Во всем остальном тип героя выдерживается в традиционной трактовке. Медвежье ушко наделяется непомерной силой. Уже в безобидной игре с деревенскими ребятами он наносит им непоправимый урон («кого ухватит за руку, то оторвет руку прочь, кого за голову, то оторвет голову». Ср. с аналогичной формулой в сказке об Еруслане Лазаревиче), а в единоборстве с Бабой-Ягой (не в пример великанам Горыне и Дубыне) легко одерживает победу.

Вторая часть сказки («Три царства») изложена несколько схематично. Так, путешествия героя поочередно к трем девицам подземного царства заменены одним (он застает их всех вместе в одной избушке). Видимо, с той же целью сокращения изменен и конечный эпизод (в вариантах «на белый свет» героя выносит чудо-птица, что предполагает разработку ряда дополнительных деталей).

48. Сказка о Иване-королевиче, II, 6. Точной аналогии «Указатель» не приводит.

Сказка представляет соединение книжных вариантов старинной повести о Варлааме и Иоасафе и отрывков из редко встречающейся в русском репертуаре сказки о молодце, который учился страху («Указатель», 326 А. См.: В. И. Чернышев. Русские сказки в изданиях XVIII в., стр. 598).

49. Сказка о старике и сыне его журавле, I, 3. «Указатель» (дополн.: Пропп), 564 («Чудесные дары»). Дополн.: Сказки XIX в., 7. Ср.: Ровинский, I, 64 (перепеч.: Афанасьев, 565), но здесь в качестве дарителя выступает не журавль, а полуденный ветер; похитителем же чудесного предмета является дворянин, который в конце концов жестоко наказывается.

Близкие варианты нашей сказки: Афанасьев, 187; Ончуков, 16; Смирнов, 308 (в схематическом и неполном изложении).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Повесть временных лет
Повесть временных лет

В сборник включены ключевые произведения древнерусской литературы XII-XVII веков, наглядно отражающие ее жанровую, стилистическую и образно-тематическую многоликость: «Повесть временных лет» – первая русская летопись, созданная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором; «Поучение» великого князя Киевского Владимира Мономаха – первая русская светская проповедь; «Моление Даниила Заточника» – один из ранних опытов русской дворянской публицистики; «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Повесть о Горе-Злочастии». Все тексты публикуются в переводах выдающегося русского литературоведа, академика Д. С. Лихачева и снабжены подробными комментариями.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Нестор Летописец , Сборник

История / Прочее / Древнерусская литература / Классическая литература