Читаем Русский фантастический, 2014 № 01. Сказатели полностью

— Не скажи, — загадочно усмехнулся Лев. — Дело как раз в том, что я не продавал никакой патент. Мне просто пришло в голову применить некоторые аналогии из физики в процессе зарабатывания денег. А чтобы понять, что и куда нужно воткнуть, именно с седьмого класса и начнем. Продолжим. Как и всякая элементарная частица, электрон обладает так называемым квантово-волновым дуализмом. Позволь напомнить тебе, что это такое. Грубо говоря, в некоторых случаях электрон проявляет свойства вещества, а в некоторых — свойства волны. То есть иногда с ним можно работать как с мизерным кусочком вещества, а иногда — как с энергией.

Он замолчал и вопросительно посмотрел на меня, а я — на него. Молчание затягивалось.

— Ну и что? — спросил я его.

— Как это «ну и что»? — удивился он. — Ты не видишь здесь никаких аналогий?

— Не вижу, — совершенно искренне ответил я, — никаких.

— А деньги?

— Что деньги? — недоуменно спросил я. Не доходило до меня ничего.

— Ну деньги — купюры, монеты? Ты что, и вправду ничего не замечаешь?

— Ничего! Не замечаю! — продекламировал я. — Ты же у нас гений. Ты и продолжай.

— Хорошо. Смотри. — Лев вытащил из устройства под столом купюру в сто долларов и положил ее передо мной.

— Вот перед тобой денежка. Как, по-твоему, что это такое?

— В каком смысле? — недоуменно спросил я.

— В самом прямом. Просто опиши, что ты видишь, — сказал Лев.

Я задумался. Странный какой-то разговор.

— Что я вижу… Вижу кусок бумаги, специальной, между прочим, с водяными знаками, с напечатанными на ней текстом и рисунками.

— И это все?

— Наверное, все. Если не считать того, что за этот клочок бумаги можно кое-что купить.

— Вот! В этом суть! — радостно вскочил с кресла Лев. — Вот в этом ты прав! За этот клочок бумаги можно купить!

— Да задолбал ты! Вот это новость, вот это открытие! На сто баксов можно кое-что купить! Ты нормальным языком говорить можешь? Ближе к телу!

— Да ведь ты уже сам все рассказал, — откровенно веселился Лев. — Принцип действия ты уже описал! Осталось только настроить аппарат!

— Я тебя сейчас придушу! — взревел я. — Какой, к лешему, аппарат!

— Ну все, все, успокойся. Шутки в сторону, — посерьезнел Лев. — Дело в том, что я смог применить некоторые принципы работы с элементарными частицами в работе с деньгами. В частности, мне удалось описать функционирование финансовой системы общества в терминах квантово-волнового дуализма.

— Это как так? — пораженно откинулся я на спинку кресла. — А если даже и так, то что из этого?

— А то, что, используя эти принципы, я построил аппарат, реализующий воздействие на финансовую систему, ну, скажем, как… — он слегка запнулся, — как ускоритель, что ли. Или как трансформатор, например. Грубые, конечно, аналогии, но что-то вроде того.

— Это как? — вынужден был снова повторить я.

— Смотри. — Лев опять показал мне на бумажку. — Ты правильно сказал. Это просто бумажка, на которую можно купить. То есть, с одной стороны, она — просто предмет, с другой стороны — покупательная способность. Как вещество и поле! Квантово-волновой дуализм! А если отделить от бумажки эту самую покупательную способность, ее можно использовать, так сказать, в чистом виде.

— Погоди, — опять влез я. — Позволь слово вставить… Что значит «купить»? Согласно экономической теории, обменять на эквивалент, который и будет обладать твоей покупательной способностью.

— Ты прав. Но это — примитивный подход. Так сказать, на уровне детекторного приемника. Вот, например, в кредитной карточке твоего вещественного эквивалента уже можно сказать, что нет! Ведь так?

— Пожалуй, — вынужден был согласиться я, — в чем-то ты прав.

— Но это тоже, в общем, мелочи. Нужно брать круче. — Лев порылся по карманам и достал оттуда мятую десятку. Затем расправил ее и положил рядом со стодолларовой бумажкой.

— А теперь что ты видишь?

Дурацкий вопрос. Десять рублей и сто долларов, что же еще?

— Предположим, ты заимел некоторое количество рублей. А тебе вдруг понадобились доллары. Что ты делаешь?

— Иду в обменник и меняю рубли по курсу на соответствующее количество долларов. Минус процент банку.

— Верно! — засмеялся Лев. — А с чего ты решил, что количество твоих затраченных рублей равно количеству долларов, которые тебе предложат взять? Минус процент.

— Ну как… — Вопрос поставил меня в тупик. — Ну ведь решаю не я. Биржа там какая-то. Или что-то в этом роде.

— Хорошо, пусть не ты, — не стал спорить Лев. — Пусть биржа. Там-то как решают этот вопрос?

— Точно не знаю, — вынужден был ответить я. — Они вроде берут какой-то индекс состояния экономики государства и соотносят его с таким же индексом другого государства.

— Верно мыслишь! Хочешь, куплю тебе место брокера? — усмехнулся Лев. — А почему, к примеру, курс валют меняется?

— Состояние экономики государства стало другим.

— Хорошо, — спрятав улыбку в бороду, произнес Лев, — а почему курс валют меняется быстро? Почему происходят колебания, иногда — стремительно? И уж тем более когда курсы возвращаются обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы