Читаем Русский язык и культура речи полностью

Необычен порядок слов в разговорной речи. На первое место довольно часто ставится самое важное слово: Компьютер мне купи; Вот эти качества я и ценю; Всего ужаснее то, что ничего уже нельзя сделать. Иногда переплетаются части сложноподчиненного предложения (главное и придаточное): Я и так воды не знаю где достать. Вы спрашиваете о ней и что я сделал? Придаточные могут включаться в ряд однородных членов: Вы спрашиваете про ваши лица и что я заметил в них (Дост.). Иногда стягиваются в одно вопросно-ответные предложения (Кого я уважаю на курсе, так это Иванова. Кто мне нужен, так это ты).

Употребляются слова-предложения (Ладно. Ясно. Можно. Отчего же. Конечно. Еще бы!). Активны вводные слова (может быть, кажется, к счастью, знаете). Имеют место лексические повторы (вот-вот, далеко-далеко, быстро-быстро).

В заключение следует отметить, что РР в большей степени, чем другие, обладает ярким своеобразием черт, выходящих за рамки нормированного РЛЯ. Эта разновидность речи ярко демонстрирует, что стилистическая норма может отличаться от литературной. Но это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными нормами. Отступления от нормы в рамках РР колеблются, поскольку РР тоже неоднородна. В ней есть сниженная, грубая речь, элементы просторечия, говоров. Но разговорная речь образованных людей вполне литературно, хоть и, как правило, резко отличается от книжной.

Рекомендуемая литература по вопросам 7 лекции: 7, 8, 19, 20, 25 (см. номера в «Списке использованной литературы»).

Лекция 8

Речевое общение

8.1. Понятия «общение», «речевая деятельность»

На первый взгляд кажется, что содержание понятия «общение» всем понятно и не требует особых разъяснений. Между тем общение – сложный и многогранный процесс взаимодействия людей.

В современной науке существует немалое количество определений, не всегда во всех аспектах совпадающих. Это свидетельствует о многогранности данного явления. Проблемами общения занимаются представители разных наук: философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи. Каждый из них рассматривает общение с позиций своей науки, выделяет интересующие эту науку аспекты и формирует свои определения.

Проблемой речевого общения занимаются и многие лингвистические дисциплины, например, когнитивная лингвистика, теория речевого взаимодействия, теория речевых актов, прагматика, психолингвистика.

Своя специфика в понимании общения существует и с позиций культуры речи.

Первое, что необходимо сделать для выявления сути речевого общения, это развести два понятия, которые в обыденном сознании существуют как синонимы: общение и коммуникация.

Общение – обмен мнениями, идеями, речевое взаимодействие в самом широком смысле. Коммуникация = теории связи = теории передачи информации по каналам связи.

В зависимости от целей общения выделяют следующие его виды:

• контакт масок (формальное, ритуализованное общение);

• примитивное общение (оценка с точки зрения пользы или ее отсутствия);

• формально-ролевое общение (на основе социальных ролей);

• деловое общение;

• духовное общение;

• манипулятивное общение (ориентированное на извлечение выгод);

• светское общение (формальное: говорят положенное в данной ситуации).

Человеческое общение на две трети состоит из речевого. Речевая деятельность – самая распространенная и самая сложная деятельность человека. Чтобы осуществлять речевую деятельность, человек должен обладать способностью мыслить и выражать свои мысли с помощью языковых средств. Он совершает волевой акт, в речи участвуют эмоции, память, знания, разнообразные культурные составляющие. Он должен испытывать желание выразить свою мысль, поделиться ею с другими. Человек должен быть здоров в физиологическом смысле, поскольку за речь отвечает несколько координирующих центров в головном мозге (акустический, двигательный, центр Вернике, центр Блока). Кроме того, речевая деятельность носит социальный характер, предполагая взаимодействие адресанта (порождающего сообщение) и адресата (кому предназначено сообщение).

Речевая деятельность лежит в основе почти любой другой деятельности (финансовой, научной, управленческой и т. п.), предшествует ей, иногда следует за ней (балетный спектакль, например). Поэтому для изучения собственно речевой деятельности ее нужно вначале отделить от сопутствующих ей форм деятельности, выделить только ей свойственные черты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки