Читаем Русский язык и культура речи полностью

8.2. Основные единицы речевого общения

Первое, что необходимо выделить в речевой деятельности, – это единицы речевого общения:

– речевое событие,

– речевая ситуация,

– речевое взаимодействие.

Речевое событие подразумевает выражение мысли с помощью языковых средств в контексте речевой ситуации.

То есть речевое событие можно определить как дискурс, выделив в нем два взаимосвязанных компонента: 1) собственно разворачивание мысли в предуготованных языковых «руслах» (формах); 2) все контексты (культурные в первую очередь), что сопровождают этот процесс.

Речевая ситуация – это взаимодействие всех контекстов высказывания. Ведь любое высказывание осуществляется в определенном месте, в данное время, в нем участвуют конкретные люди. Этот последний компонент речевой ситуации самый важный. Именно благодаря говорящему и слушающему в речевой ситуации участвуют самые разные аспекты культуры: знание, образовательный уровень, этические требования и т. п.

Речевая ситуация во многом влияет на соединение мысли и языковых средств, помогает понять не только основной, но и дополнительные смыслы сообщения. Благодаря ей конкретизируются грамматические категории, например, категория времени, местоименных слов (я, ты, этот, сейчас, здесь, там, вот и т. п.).

Речевая ситуация позволяет также правильно истолковать цель высказывания: угроза, просьба, совет, рекомендация. Она способствует установлению причинных связей высказывания с другими событиями. Речевая ситуация является во многом условием, предопределяющим выбор того или иного дискурса: на экзамене, в магазине, у железнодорожной кассы, на приеме у врача.

Благодаря речевой ситуации почти у любого высказывания появляется не только семантическое значение (собственно языковое), но и прагматическое. Например, у фразы «скоро увидимся» в зависимости от ситуации могут возникнуть такие смысловые оттенки, как: «не расстраивайся, все будет хорошо», «не беспокойся обо мне», «скоро все узнаешь».

Высказывания, у которых семантическое (собственно языковое) значение расходится с прагматическими (появляющимися в конкретной ситуации общения), называют косвенными.


Примеры:

1. Здесь жарко — может означать просьбу открыть дверь, предложение снять верхнюю одежду, констатировать, что обстановка в зале накалилась.

2. Мне нездоровится — с оттенками: я не хочу с вами разговаривать, вызовите врача, я не буду выполнять эту работу, оставьте меня в покое.

3. Я приду завтра — объявление или утверждение, обещание, угроза.


Косвенные высказывания делают речь весьма выразительной, сжатой, позволяют сообщать ей экспрессивные оттенки. Но это возможно лишь в определенной речевой ситуации.


Различают канонические и неканонические речевые ситуации. Каноническими считаются ситуации, когда время произнесения (время говорящего) синхронно времени восприятия (времени слушающего). Это ситуации, когда говорящие находятся в одном месте, видят одно и то же. Неканонические ситуации определяются несовпадением времени высказывания и слушания (ситуация письма, например). Они порождаются отсутствием конкретного адресата (публичное выступление, например). Сопровождаются особо осторожным употреблением местоимений, а также слов, обозначающих время (здесь, сейчас – только время пишущего).


Речевая ситуация обычно создается с целью обеспечить речевое взаимодействие. Под ним подразумевается взаимодействие адресанта (говорят, его) и адресата (слушают, его) с помощью речевого высказывания. Речевое высказывание включает в себя предмет речи, мысль о нем и оформление этой мысли с помощью языковых знаков. Цель высказывания – сообщить свои мысли о предмете, побуждая адресата либо согласиться с ними, либо вступить с адресантом в диалог-спор. В процессе его осуществления адресат и адресант будут все время меняться местами, порождая вокруг обсуждаемого предмета смысловую ауру – результат их мыслительно-духовных усилий.

8.3. Организация вербального (речевого) взаимодействия

Со времен античности исследователи устной речи выделяют такие ее формы, как диалог, полилог и монолог. Диалог признан естественной формой существования языка, а монолог – искусственной. Полилог возникает при общении нескольких участников, диалог – двух. Монолог – адресованная речь одного участника общения.

Любая, даже монологическая речь в своей основе диалогична, так как диалогично наше сознание. Говоря, мы всегда предполагаем собеседника (сознание). Поэтому любая речевая деятельность предполагает взаимодействие собеседников (в случае монолога – с воображаемым собеседником).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки