Читаем Русский язык в зеркале языковой игры полностью

(5) Один из посетителей, увидев подкову, прибитую над дверью дома Бора, воскликнул: «Неужели такой великий ученый, как вы, может действительно верить, что подкова над дверью приносит удачу?»«Нет,—ответил Бор,ко-

нечно,я не верю.Это предрассудок. Но, вы знаете, говорят, она приносит удачудаже тем, кто в это не верит»(Физики продолжают шутить).

Последний пример хорошо иллюстрирует интересное наблюдение М. Г. Селезнева: вера «несимметрична» по отношению к добру и злу, «предмет веры — скорее нечто хорошее, нежели нечто плохое»: во фразер верю, что Иван это сделаетслово этопонимается, скорее всего, как что-то хорошее, а во фразе Я верю, что Иван не сделает этого— как нечто плохое [Селезнев 1988: 247—248]. Слова Я верю~ «несут на себе печать “космического оптимизма”» [Селезнев 1988: 251], поэтому пессимизм (в частности, пессимизм Бора в отношении удачи, приносимой подковой) оформляется в виде не положительной, а отрицательной конструкции —Я не верю, что~Фраза Я верю, что подкова не приносит удачувыглядела бы странно, как и приводимая Селезневым пессимистическая фраза Верю, что нет будущей жизни.Хотелось бы подчеркнуть, однако, что в случае веритьупотребление в оптимистическом контексте наиболее естественно, но это — не норма. Вполне допустимы и «пессимистические» контексты, ср.: Я верю во всемогущество дьявола (в дурные приметы).Трудно согласиться поэтому с утверждением А Д. Шмелева: «верюфактически означает ‘хочу верить’ [Булыгина — Шмелев 1997: 402], к тому же естественно-языковое выражение хочу веритьявно не равно выражению верю,точно так, как выражение не хочу верить— выражению не верю (Не хочу верить, что Коля это сделал«‘верю, но был бы рад, если бы ошибался’.

Еще больший интерес приведенная шупса о подкове представляет в другом отношении — взаимодействие чужой веры и собственного неверия. Бор не верит в этот предрассудок, но он верит тем, кто верит в него, и, тем самым, он в него верит (со всеми вытекающими отсюда последствиями —прибивание подковы над дверью).

Весь; Все:

(1) —А мы как раз проектировали с Громовым: я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену, забираем тебя и идем в наш старый притон «Золотой якорь»(А Аверченко, Подходцев и двое других, ч. И, XXI).

Аномальность примера связана не только с тем, что жену нельзя оставить дома частично: фраза Вся жена покрыта ссадинами и синякамитакже аномальна (нужно: Всё тело женыГ).

(2) Все присутствующие члены[общества Арзамас] собрались немедленно, в числе двух. Председателем по жребию избран г-н Жуковский, секретарем я, сверчь(А. Пушкин — П. А Вяземскому 14 авг. 1831).

Сочетание все члены, в числе трехбыло бы, видимо, уже допустимо.

(3) [Васисуалий Лоханкин — перед экзекуцией]

—Я не виноват!—запищал Лоханкин, вырываясь из рук бывшего князя, а ныне трудящегося Востока.

—Все не виноваты!—бормотал Никита Пряхин, придерживая трепещущего жильца.

—Я же ничего такого не сделал.

—Все ничего такого не сделали.

— У меня душевная депрессия.

— У всех душевная (...)

— От меня жена ушла! — надрывался Васисуалий.

— У всех жена ушла,—отвечал Никита Пряхин(И. Ильф—Е. Петров, Золотой теленок, XIII).

(4) Я, конечно, вернусь весь в друзьях и мечтах.

Я, конечно, спою — не пройдет и полгода(В. Высоцкий, Прощание).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже