Читаем Русский язык в зеркале языковой игры полностью

1. Возникшее в логике, учение о пресуппозиции как части значения языковой единицы с пониманием, даже с энтузиазмом было воспринято лингвистами, имеет вековую историю, но не может похвастаться важными позитивными результатами. По-прежнему, основным наблюдением остается то, первоначальное, которое позволило разделить значение языковой единицы на две части: в отличие от основной, ассертивной части значения, презумптивная часть н е подпадает под действие отрицания. В значение слова холостяк: входят два основных компонента 1) ‘взрослый мужчина’, 2) ’неженатый’. Когда мы говорим: Он не холостяк, мы отрицаем лишь второй из этих компонентов, но не первый, образующий пресуппозицию (см. [Апресян 1995: т. 1,28—31]). Однако даже это наблюдение не бесспорно. Любопытен в этой связи следующий анекдот

Симпатичная молодая леди, ожидая автобуса, с трудом справлялась со своей юбкой, которую нещадно срывал ветер. К тому же ее нервировал недалеко стоящий мужчина, который проявлял повышенный интерес к ее усилиям,

—Я вижу, что вы совсем не джентльмен!—рассердившись, крикнула она ему.

Приподняв шляпу и осклабившись, мужчина ответил:

—Но вы, моя красавица, как я успел заметить, тоже не джентльмен.

В этом значении слово джентльменвключает два компонента — пресуппози-тивный (‘мужчина’) и ассертивный (‘корректный, благовоспитанный’). В реплике женщины отрицается второй компонент, а в реплике мужчины — первый, пресуппозитивный. Это употребление, противоречащее представлению о пресуппозиции, можно было бы признать аномальным, если бы не было других, вполне нейтральных, примеров с не, где отрицается пресуппозиция, а сохраняется ассер-ция, утверждение, ср. диалог: — Что это за нахалка тебе звонила?—Не нахалка, а нахал.

Еще примеры обыгрывания пресуппозиции:

(1) Редактор :—Эту статью не пропустят в цензуре.— Что вы, Бог с вами! Цензуры ведь больше нет.—Вот именно поэтому и не пропустят, некому пропустить(Журн. «Новый Сатирикон», 1917). Реплика Эту статью не пропустят в цензурев нейтральном употреблении включает пресуппозицию ‘существует цензура’.

(2) Старый стрелочник, на переезде которого ночью произошла авария, стоял на своем: он клянется, что размахивал фонарем, как положено по инструкции. В конце концов его оправдали. Адвокат удивляется его спокойствию во время суда: «.Неужели вы совсем не волновались?» — «Еще как, сэр! Я думал, что мне ответить, если меня спросят, был ли зажжен фонарь».

(3) Один человек сильно обжег руки в автомобильной катастрофе. В больничной палате, наблюдая, как сестра делает ему перевязку, он спросил доктора: «Когда повязки снимут, смогу я играть на пианино?» —«Думаю, что да»,—кивнул доктор. «Ну и чудеса, доктор! А раньше я не играл!»Пресуппозиция: больной умел играть на пианино.

2. Собственные имена, в частности антропонимы, служат для выделения объекта из ряда подобных и, естественно, строго индивидуальны. У называний имя — это то слово, с помощью которого объект идентифицируется и, произнося которое, говорящий может вызвать в представлении адресата данный объект [Гловинская 1993: 202]. На нарочитом непонимании этого строится след, шутки А. Аверченко:

(4) —Стремглавов!Я хочу быть знаменитым.

—Нынче многие хотят сделаться знаменитыми.

—Я не «многий»(...) Василиев, чтоб они былиМаксимычамии в то же времяКандыбиными— встретишь, брат, не каждый день. Это очень редкая комбинация(А. Аверченко, Золотой век, I).

(5) —Правильно сказали,многоуважаемый Семен Семеныч!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже