Читаем Русский Мисопогон. Петр I, брадобритие и десять миллионов «московитов» полностью

Столь же сложная картина вырисовывается и из многих других дел Преображенского приказа. Позволю себе привести пример. В один июльский день 1704 г. подьячий Преображенского приказа Тимофей Кондратьев отправился в публичную баню, расположенную неподалеку, в селе Семеновском на реке Яузе. Хорошенько попарившись и помывшись, подьячий вышел на банный двор одеваться, где застал нескольких человек, которые, кажется, не подозревали, что присевший рядом с ними голый мужик был сотрудником стольника князя Ф. Ю. Ромодановского. Из них двое, одеваясь, кого-то обсуждали. Первый говорил: «Он де за морем и в турецкой земле не был». К какому именно лицу относились эти слова, подьячий сперва не понял, потому что начала беседы не застал. Но когда второй человек, судя по одежде, которую он уже успел натянуть, солдат Семеновского полка, стал надевать башмаки, он вдруг обругал это лицо такими словами: «Вот де, ростакая мать, чорт толко ввел веру немецкую! Видишь де у сапогов каблуки великие, и носить тежелы, а в руских де сапогах ходить было легко». Вдруг выяснилось, что тут же одевался человек А. Д. Меншикова Иван Микифоров, который, в ответ на эти слова, начал тому солдату выговаривать: «Бранишь де ты государя моево? Напрасно! Как де тебя принять и, связав, привесть в приказ, так де ты такие речи позабудешь врать!» Тут и подьячий Преображенского приказа понял, что разговор велся о Меншикове, и стал еще внимательнее прислушиваться. Собеседник солдата, который, видно, и затеял этот зашедший так далеко разговор, попытался замять дело. «Нут-ко де, полно, поди поклонись», – говорил он семеновцу. Но солдат Никита Ошивалов (позже выяснилось, что именно так его звали) и сам уже догадался, что его слова могут доставить ему серьезные неприятности. Он встал, подошел к человеку Меншикова, поклонился ему в ноги и сказал: «Я де браню чорта, что он ввел веру немецкую и заставил платье немецкое носить, а государя твоего не браню. Пожалуй де, прости, не пролей моей крови. Я де, право, пьян». Но так получилось еще хуже: сидевший тут же «Покровской богадельни богомолец» Григорий резонно заметил: «Немецкое де платье носят по государеву указу». На банном дворе воцарилась зловещая тишина: теперь выходило, что семеновец обозвал «чортом» самого царя! Все собравшиеся на этом банном дворе мужики (и подьячий, и крепостной холоп, и даже богаделенный нищий) оказались настроены по отношению к солдату враждебно. Одевшись, все они, один за другим, направились в расположенный неподалеку Преображенский приказ со своими изветами[656].

Как мы видим, дела Преображенского приказа показывают, что палитра настроений современников Петра I в отношении происходящих перемен не была столь однообразной, как можно представить, если рассматривать исключительно «непригожие речи» и их авторов. Эти выводы подтверждаются и другими источниками. Так, П. В. Седов, проанализировав письма стряпчих валдайского Иверского и тихвинского Успенского монастырей начала XVIII в., пришел к убеждению, что категоричные суждения исследователей о резком и всеобщем неприятии населением царских указов о бороде и платье «далеки от действительности». На самом деле «у самих современников [Петра I] не было единого мнения на этот счет. Одно дело – самое первое известие о новоуказной одежде, а другое – увидать в ней самого государя и его свиту, обнаружить, что новую одежду уже носят соседи, начальство, достойные уважения люди». Их мнение менялось в процессе обсуждения нововведений и привыкания к ним[657]. Действительно, начиная с осени 1698 г. слухи о том, что Петр I хотел бы видеть своих подданных безбородыми и что он ношение бороды не одобряет, стремительно распространяются по обширному Московскому царству и становятся предметом горячих дискуссий. Мы видели, как побывавший в действующей армии солдат Парфенка Кокорев, вернувшись в родной город Романов, продолжал бриться, объясняя это тем, что «ныне на Москве и бояре, и князи бороды бреют» (см. п. 19). С каждым месяцем таких безбородых лиц в самых разных уголках Московского царства появлялось все больше и больше, причем среди них теперь могли оказаться не только твой господин, начальник, но также сосед или даже близкий родственник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги

Казино изнутри
Казино изнутри

По сути своей, казино и честная игра — слова-синонимы. Но в силу непонятных причин, они пришли между собой в противоречие. И теперь простой обыватель, ни разу не перешагивавший порога официального игрового дома, считает, что в казино все подстроено, выиграть нельзя и что хозяева такого рода заведений готовы использовать все средства научно-технического прогресса, только бы не позволить посетителю уйти с деньгами. Возникает логичный вопрос: «Раз все подстроено, зачем туда люди ходят?» На что вам тут же парируют: «А где вы там людей-то видели? Одни жулики и бандиты!» И на этой радужной ноте разговор, как правило, заканчивается, ибо дальнейшая дискуссия становится просто бессмысленной.Автор не ставит целью разрушить мнение, что казино — это территория порока и разврата, место, где царит жажда наживы, где пороки вылезают из потаенных уголков души и сознания. Все это — было, есть и будет. И сколько бы ни развивалось общество, эти слова, к сожалению, всегда будут синонимами любого игорного заведения в нашей стране.

Аарон Бирман

Документальная литература