Читаем Русский Newsweek №39 (306), 20 - 26 сентября 2010 года полностью

Действительно, некоторые посетители не отличаются дружелюбием. Двое мужчин и женщина с длинными черными волосами за угловым столиком пьют шампанское. Когда я приближаюсь к ним и спрашиваю разрешения взять интервью, они делают недовольные мины и показывают жестами, чтобы их оставили в покое. «Поймите, им так некомфортно всюду. А здесь они нашли маленькое пространство, где можно по-настоящему расслабиться. По-хорошему, слабослышащие должны развлекаться в обычных клубах вместе со здоровыми людьми, как это происходит в Европе», — говорит Мельников.

Андрей признается, что его бизнес обязан своим успехом именно нездоровому отношению общества к людям с ограниченными возможностями. «Когда такой проблемы не будет — мой бар опустеет», — говорит Мельников. А пока этот светлый день не наступил, Андрей планирует дальше развивать развлекательную инфраструктуру для людей с нарушениями слуха. Он уже открыл салон красоты, собирается к зиме презентовать фитнес-клуб, мечтает о специализированном телеканале. В том, что эти услуги будут востребованы, он не сомневается.

Ближе к двум часам ночи начинается дискотека. 26-летний диджей Николай Иванов жестами общается с публикой — что-то вроде «Давай-давай!». Посетители танцуют, точно попадая в ритм. Это несложно: большие колонки стоят на полу и от них исходят вибрации, которые ощущаются телом. «В музыке для глухих важен ритм, четкий и жесткий. По такому принципу мы и подбираем композиции для подобных дискотек», — рассказывает Николай.

Он глухой от рождения, как и его брат-близнец Алексей, который тоже работает в баре диджеем. Парни окончили среднюю школу, потом актерский факультет ГСИИ. Сейчас они создают шоу-программы для банкетов, которые устраивают глухонемые. Их особое умение — жестовые песни. Выглядит это так: звучит какая-либо композиция, а актеры изображают телом и мимикой то, о чем в ней поется. Непритязательная песенка группы «Чай вдвоем» в сопровождении братьев Ивановых кажется шекспировской драмой.

Танцующие с удовольствием рассматривают собственное отражение в зеркалах на стене. «Мы хотим повесить плазменные телевизионные панели, чтобы те, кто на танцполе, видели себя еще и на экране. Зеркала и телевизоры выполняют компенсаторные функции. Компенсируют отсутствие внимания со стороны общества», — говорит Андрей.

Красивая рыжеволосая девушка смотрит на себя в зеркало, танцует и одновременно разговаривает жестами со своим мужем, который сидит вдалеке за столиком. «Я могу так делать, а ты нет. Ты бы надорвала голос», — сообщает мне 27-летняя Полина. Потом она добавляет, что ее, в отличие от меня, легко понимают глухонемые за границей, этот способ общения един для многих стран. Кстати, иностранными языками Полина тоже владеет. Она оглохла в 12 лет, до этого училась в специализированной языковой школе. Сейчас Полина не работает, ее обеспечивает муж, тоже глухой, у которого собственный магазин. « А еще я живу в очень спокойном мире и слышу только свой собственный внутренний голос», — говорит девушка и смотрит на меня взглядом, в котором легко можно прочитать: «Вот только не надо меня жалеть».

«А мне их жалко: пытаются делать вид, что им весело», — говорит 24-летняя Ольга Ткаченко. Она не знала, что «Круазе» превратили в бар для глухих. Ольга живет в соседнем доме и зашла в субботу с подругой выпить по коктейлю «Маргарита».

Ее подруга Татьяна Осипович говорит, что, оказавшись здесь в первый раз, тоже так подумала. «А потом присмотрелась — ничего особенного. Только мимика у них более выразительная, они все как будто немного актеры, — говорит Татьяна. — Прихожу сюда, как в театр».

Денис Евстигнеев: «В американских фильмах уже зайчики говорят: fuck you»-Общество

На правах рекламы

Лечения различных заболеваний методом акупунктуры с помощью прибора "Эледиа". www.eledia.ru 


Интервью с продюсером «Побега»

Первый канал совершает очередную маленькую телевизионную революцию. Все российские сериалы показываются на нашем телевидении в рамках линейного программирования — когда один российский сериал идет в прайм-тайм пять дней в неделю. В США — вертикальное программирование, по одной серии в неделю. С этого сезона Первый канал переходит на вертикальное программирование. В один из дней на телеканале будут показывать сделанную специально для Первого канала адаптацию американского сериала Prison Break — «Побег». Продюсер «Побега» Денис Евстигнеев рассказал Елене Мухаметшиной, что главным злодеем в российской версии сериала будет опальный олигарх, живущий на Западе.

Почему решили адаптировать именно «Побег»?

Этот сериал входит в пятерку лучших сериалов десятилетия. К тому же у Первого канала появилась такая возможность.

Как сильно отличается адаптация от оригинала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Русский newsweek»

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика