отношения действующих лиц или статическая композиция
намечена четко и ясно. Во главе треугольника Нина, из-за
нее происходит столкновение Арбенина и кн. Звездича, за ко-
торым стоит баронесса: она вызывает эту борьбу. Шприх — ее
наперсник. Казарин действует самостоятельно, но роль его
параллельна роли Шприха, он также стремится разъединить
Арбенина ц Нину. К лагерю врагов Арбенина принадлежит
Неизвестный, интересы которого внешне совпадают с интере-
сами князя. Арбенин, таким образом, все время одинок, если
не считать его внешний союз с Казариным (II д.).
Конечно, в юношеских драмах мы не найдем такой чет-
кости в расположении действующих лиц. Там много случай-
ных, загромождающих сцену персонажей (В „Испанцах",
в „Стр. ч." см. выше). Снова придется не согласиться
с Б. М. Э й х е н б а у м о м , что „баронесса легко заменилась
во 2-ой редакции Оленькой" (стр. 82). Эти два лица имеют
совершенно различное композиционное значение. Оленька ни-
какой роли в динамике пьесы не играет (кроме одного,
момента, когда она о т в л е к а е т подозрения Арбенина, и ее
колебания делают возможным развязку (д. III, сц. 2). Роль
двигателя действия теперь перешла к Казарину. Он возбуж-
дает подозрения Арбенина (напоминая Яго), для мотивировки
его поступков в его уста вложена исторця Неизвестного. Но
вряд ли вообще можно говорить о „замене", так как получи-
лась совершенно новая драма, составленная из развалин 2-й ре-
дакции. Теперь Нина является коварным существом, действи-
тельно обманывающим благородного и нисколько не демони-
ческого Арбенина — это совершенно изменяет основные с и-
т у а ц и и и взаимоотношения действующих лиц.
Лермонтов мастерски использовал в „Маскараде" прием
вырисовки фона, для чего послужили ему коллективные дей-
ствующие лица. В сцене 1-й—игроки, во 2-й -маски, в д. III —
гости, в д. IV — родственники. Фон не только о т т е н я ет
фигуру Арбенина, выростая до а н т и т е з ы (шумная толпа —
и одинокий, страдающий герой), но и о к р а ш и в а е т иногда
все действие, облекая его в таинственный колорит. С по-
мощью е г о создается эпилог к сцене мести в виде раз-
говоров гостей на балу (III д., 1 сц.), завершающих уни-
жение князя, а в l f t g . фон непосредственно участвует в за-
вязке— из него выростает ряд загадочных явлений: неизве-
стная маска, теряющая браслет, другая, интригующая князя,
неизвестный предсказатель. Наконец, он вплетается в сцену
поворота — в виде „слухов и разговоров", оказывая воздействие
на решение Арбенина. Этот прием Л. пробует еще в „Испан-
цах" (бродяги-заговорщики у Соррини), но „couleur local" так
увлек его, что фон приобрел самостоятельное значение и вы-
ступил на первый план, (также в III д., сц. 2), тоже случи-
лось и в „Странном человеке" в сценах, изображающих об-
щество.
Коллективные лица служат также в „Маскараде" для об-
р а м л е н и я отдельных сцен, в отделке которых Лермонтов
достиг большого мастерства. Каждая сцена имеет центральный
динамический момент, к которому все устремляется. Подъем,
кульминация, падение действия располагаются в каждой из
них либо в порядке последовательного и быстрого наростания
(д. I сц. 1, 2, д. И. сц. I, д. III сц. I), либо в виде резких
и внезапных переходов. На ряде таких контрастных переломов
построена вся сцена у князя (рассмотренная выше) и оконча-
тельная завязка в 3 сц. I д.: Арбенин, успокоившись в своих
подозрениях, целует руку Нины — и вдруг замечает отсут-
ствие на ней браслета. Происходит резкий поворот в его на-
строении и в общем ходе действия. Этот прием можно на-
звать к о м п о з и ц и о н н о й а н т и т е з о й.
На основании всех этих наблюдений можно констатировать
большие достижения поэта в области драматургической тех-
ники, настойчивую борьбу со своими недостатками и преодо-
ление их в „Маскараде". Все это колеблет общепринятое
априорное мнение о Лермонтове, как драматурге (см. выше).
IV
Второй основной вопрос, поставленный в данном исследо-
вании — о п р е д е л е н и е места, з а н и м а е м о г о „Маска-
радом" в общем ходе развития русской драмы. Историку
литературы необходимо перенести его в современную и род-
ственную ему среду, чтобы выделить черты, объединяющие его
с эпохой. Для этого важнее окажется установление аналогий,
чем текстуальных влияний. Можно, конечно, говорить о школе
Шиллера, Грибоедова, пройденной Лермонтовым, и искать
следы их в „Маскараде" (что сделано уже рядом исследова-
телей, последний среди них Я к о в л е в ) . Но не это определяет
сущность данного явления. Сюжет, образ героя, многие ком-
позиционные приемы ведут нас к иным источникам, к особому
р о м а н т и ч е с к и - м е л о д р а м а т и ч е с к о м у жанру, гос-
подствовавшему у нас в драматургии в 20 — 30-х годах
XIX века в виде переводов и переделок французских и немец-
ких пьес Дюма, Мюльнера, Пиксерекура, Гюго и др., сделан-
ных Зотовым, Каратыгиным, Ободовским* Краснопольским
и другими посредниками в усвоении этого жанра русской
сценой 1).
Отмечая в 1828 году громадный успех пьесы Дюканжа
„30 лет или жизнь игрока", (выдержавшей 20 представлений
с ряду) Вольф протестует против „этого нашествия мелодра-