Читаем Русско-испанский авиатехнический словарь полностью

Круглая гайка - Tuerca cilíndrica.

Круговая диаграмма - Diagrama de impedencia de carga.

Крутая кривая, кривая короткого радиуса - Curva aguda.

Крутильные колебания – Oscilaciones de torque.

Крутящий момент – Par torcional.

Крутящий момент воздушного винта – Par torcional de hélice (de

rotor).

Крыльевой топливный бак - Depósito de ala.

Крюк сцепки, крюк замок - Gancho sujetador.

Кубический дюйм 1 = 16,378 см3 - Pulgada cúbica.

Кубический ярд - Эквивалентность = 27 кубических футов =

0.7646м2 - Yarda cúbica.

Кулачок, защелка, арретир; лопатка - Leva,

Кулачковая муфта - Embrague de garras, embrague de mordazas.

Кулачковая шайба - Plato de leva .

Кулачковый рычаг - Palanca de leva.

Курок, спусковой механизм, защелка, скоба, триггер - Gatillo.

Курс, линия курса, заданный курс – Derrota, línea de ruta, rumbo,

Курс вперед - Rumbo proa.

Курс подхода - Ruta de aproximación.

Курс полета – Derrota de vuelo, rumbo de vuelo., trayectoria de

vuelo.

Курсовая черта –linea de fé

Курсовой индикатор (неподвижный треугольник) - Indicador de

dirección de flechas fijas.

Курсовая ошибка - Error de curso.

Курсовая система – Sistema direccional, sistema de rumbo.

Курсовой радиомаяк для выхода на глиссаду - Localizador de

trayectoria de descenso.

Л

Лак; шеллак, лак натурального происхождения - Laca.

Лампа со встроенным прожектором - Lámpara con reflector

incorporado.

Лампа контурного огня – Lámpara de la luz de guarda.

Ламповая сажа, газовая сажа - Negro de humo.

Лапа, зубец, выступ - Garra.

Лапка нервюзы- Patilla de costilla.

Лапки крепления - Patas de sujeción .

Лафет- afuste

лебедка; кабестан – Cabria, cabrestante.

Левая боковая панель электропульта – Panel lateral izquierdo del

panel de alimentación eléctrica.

Левая панель АЗС - Panel izquierdo de cortacircuitos.

Левая панель электропульта - Panel izquierdo del panel de

alimentación eléctrica.

Левая приборная доска – Tablero de instrumentos izquierdo.

Левая резьба – Rosca sinistrosa.

Левый щиток электропульта – Cuadro izquierdo del panel de

alimentación eléctrica.

Левый борт- Babor.

Левым бортом на уклон вверх – Con el costado izquierdo arriba.

Левый руль глубины - Timón de profundidad izquierdo.

Легкооткрывающийся- Abrirse fácilmente

Легкосъемное пленочное покрытие- Recubrimiento de película

facilmente desmontable.

Легкий ветер - Viento ligero.

Лента абразивного износа - Tira de abrasión.

Лента самосклеивающаяся - Cinta autoadhesiva.

Лента термостойкая - Cinta termorresistente.

Лента электроизоляционная– Cinta de aislamiento eléctrico.

Ленточный конвейер - Banda de transporte.

Ленточный тормоз - Freno de banda.

Ленточный транспортер - Correa conductora (o de transporte),

transportador a cinta.

Летное присшедствие- accidentes de vuelo

Лётные данные – Datos de vuelo.

Лётно-технические данные – Performancia.

Летные испытания - Pruebas en vuelo.

Летные ограничения –Limitaciones operacionales.

Летный тренажер - Simulador de vuelos.

Летчик – испытатель - Piloto de pruebas.

Ливень, сильный ливень - Chaparrón.

Лигатура; зажим, захват- Ligadura.

Линейный выключатель - Interruptor de línea.

Линейчатая неразвертывающаяся поверхность - Superficie

alabeada.

Линия курса - Línea de curso.

Линии нагнетания- Línea de inyección

Линия перемены даты - Línea de cambio de fecha.

Линия заданного пути – Derrota asignada.

Линия обратной связи - Camino de realimentación.

Лист жести, олово - Hojalata.

Лицевая сторона- Panel frontal.

Лобовое сопротивление – Resistencia al avance.

Лобовые стекла пилотов - Parabrisas delanteros de la cabina de los

pilotos.

Ложемент - Apoyo, lecho.

Ложный аэродром - Aeródromo señuelo.

Ложный запуск двигателя – Arranque falso.

Ложная цель - Señuelo; añagaza; simulacro.

Локоть, изгиб, угольник - Codo.

Лонжерон – Larguero.

Лоно; впадина, отсек, свод, вход, нижняя часть фюзеляжа - Seno.

Лопасть – Pala.

Лопасти несущего винта - Palas del rotor principal.

Лопатка; лезвие; грузовой поддон (авиа) - Paleta.

Луч захода на посадку, посадочный радиомаяк - Baliza (señal) de

acercamiento.

Люк-окно – Escotil a – ventana.

Люк со створками - Escotil a con batientes.

Лючок для замера зазора - Escotilla para poder medir el huelgo.

М

Магазин сопротивлений, шкаф сопротивлений - Caja de

resistencias.

Магистрал питания – Conducto de alimentación.

Магнето; генератор переменного тока - Magneto.

Магнит управления, направленный магнит - Imán de dirección.

Магнитная девиация - Desvío magnético.

Магнитная интенсивность (сила), плотность магнитного потока -

Intensidad magnética.

Магнитная карта - Carta magnética.

Магнитная лента - Banda magnética.

Магнитная мина - Mina magnética.

Магнитное поле - Campo magnético.

Магнитное рассеяние - Dispersión magnética

Магнитометр - Magnetómetro.

Магнитное притяжение - Atracción magnética.

Магнитный приемник - Transmisor captor magnético.

Магнитный регистратор; магнитофон - Magnetófono.

Магнитный щит - Blindaje antimagnético.

Магнитный барьер - Barrera magnetica

Максимально допустимый заброс оборотов двигателя -

Sobrevelocidad máxima de las revoluciones del motor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А.Н. Туполев – человек и его самолеты
А.Н. Туполев – человек и его самолеты

В русском издании книги английского и русского авторов с разных позиций рассматривается творческая жизнь великого русского авиаконструктора Андрея Николаевича Туполева. Сделан анализ особенностей «туполевской» школы создания авиационной техники. Приведены данные о соратниках и учениках А.Н. Туполева. Дан огромный фактический материал по характеристикам самолетов от АНТ-1 до Ту-334.Английское издание книги вышло в свет в 1996 году и высоко оценено специалистами и читателями.Издание богато иллюстрировано, в том числе редкими фотографиями уникальных конструкций.Адресовано ученым и специалистам, учащимся высших учебных заведений, а также всем, кому интересны история России и история отечественной авиации.

Андрей Кандалов , Пол Даффи

Биографии и Мемуары / Техника / Транспорт и авиация / Документальное