Читаем Русско-испанский авиатехнический словарь полностью

Индикатор влаги – Hidroindicador.

Индикатор "дальность-высота" - Indicador de altura y distancia..

Индикатор заряда - Medidor de carga.

Индикатор IFF, идентификация свой -чужой - Indicador IFF.

Импульсно-кодовый - Código de impulsos.

Индикатор высоты - Indicador de altura

Индикатор дальность – высота - Indicador de altitud y posición

Индикатор местоположение в воздушном пространстве -

Indicador de posición aérea.

Индикатор, монитор. прил.///:, указание, контроль. –

Indicador,monitor.

Индикатор кругового обзора - Indicador de posición en el plano,

indicador panorámico.

Индикатор нулевой автопилота - Indicador de cero del autopiloto.

Индикатор работоспособности - Indicador de actuación.

Индикатор регулирования давления, регулятор давления -

Indicador de ajuste de presión..

Индикатор числа Маха - Indicador de número de Мах.

Индикатор юстировки (выравнивания) - Indicador de alineación.

Индукционный датчик - Sensor inductivo.

Индукционный нагреватель - Calentador de inducción

Инерционый генератор переменного тока – Generador de

corriente alterna de acción retardada.

Инерционные предохранители –Fusibles de acción retardada.

Инструментальный пояс - Cinturón para herramientas.

Инструментальный ящик - Caja de accesorios.

Инструмент с твердосплавными зубьями по кромке -

Herramienta con cuchil a de carburo de tungsteno.

Инструментальные средства техника - Banco de mecánica

Интенсивность свободного пространства - Intensidad de espacio

libre.

Интерференционные помехи - Interferencia perjudicial.

Ионизированный слой - Capa ionizada.

Ирригационная канава; состязания по гребле - Regata.

Искрение, мерцание, вспышка - Centel eo.

Искровой зажигание - Encendido por chispa.

Искровой промежуток (зазор свечи). – Separación de contactos

(clarencia de las bujías)

Исполнительный блок - Unidad ejecutora.

Исполнительный механизм останова двигателя - Mecanismo

ejecutivo de la parada del motor

Испытания на абразивный износ, испытание на истирание -

Prueba de desgaste por abrasión.

Испытание на плющение - Prueba de aplastamiento.

Испытание на ударное скручивание, ударное испытание на

кручение - Prueba de torsión por choque

Испытательная кнопка - Pulsador de prueba.

Испытательный сигнал, тест-сигнал- Señal de prueba.

Исходные данные - Datos iníciales.

Источник напряжения - Fuente de tensión

Источник питания - Fuente de abastecimiento, alimentación.

Источник энергии - Fuente de energía.

Истинный север - Norte verdadero.

Исходный пункт маршрута(ИПМ) – Punto de partida de la ruta.

(PPR)

Инфракрасная лампа - Lámpara de rayos infrarrojos.

Инъекция, заливать раствором – Inyección.

К

Кабельная будка - Caseta de corte de cables.

Кабельная муфта; кабельная распределительная коробка - Caja

de cable.

Кабельный наконечник, кабельный конец - Cabeza o punta del

cable

Кабельное соединение, кабельная спайка - Junta de cables.

Кабина– Cabina,

Кабина программного обеспечения - Cabina de programa.

Кабина управления; кабина водителя - Cabina de conducción.

Кабина экипажа – Cabina de la tripulación, carlinga.

Кабрирование- encabritaje

Калибратор, кронциркуль, щуп -Calibrador

Калибратор, проверки минимальные допусков - Calibrador para

comprobar límites mínimos.

Калибровка; выравнивание – Calibracion

Калориметр –Calorimetro

Калориметрия – Calorimetria

Каменная плита; пластина; слой - Laja.

Камера– Cámara.

Камера высокого давления - Cámara de alta presión

Камера низкого давления - Cámara de baja presión

Камера сгорания - Cámara de combustión.

Камера торможения - Cámara de retardo

Канал звукового сигнала - Garganta de la bocina.

Канал крена – Canal de banqueo.

Канал обратной связи - Canal de ida y vuelta.

Канал тангажа – Canal de cabeceo.

Канал управления – Canal mando.

Канатная дорога, воздушная дорога - Funicular.

Карабин-пруток – mosqueton varil a

Карданный вал (соединение) – Cardán, cigúeñal, arbol de cardán,

eje cardánico.

Карданная подвеска - Suspensión al cardán.

Каркас - entramado

Карьера; гонка; пробег; перемещение; затяжка – Carrera.

Каркас – Armazón, esqueleto , armadura , carcasa.

Картер, кожух, корпус - Cárter, casco.

Картушка(компаса) - esfera de brújula

Капитальный ремонт - Reparación general.

Капот;, насадка - capó, tapa de la pipa.

Касание при приземлении - Impacto de aterrizaje.

Капсула, колпачок баллона; картридж патрона; - Cápsula.

Капсуль-детонатор; сверхзвуковое сопло - Cebador.

Катализатор- Catalizador; acelerante; activador de reacciones.

Катер, запуск - Lancha.

Катушка; барабан; обмотка - Bobina.

Катушка зажигания (двигатели)- Carrete o bobina de encendido.

Качалка – Balancín.

Качалки проводки управления – Balancines de los cables de

mando.

Качающая опора - Soporte oscilante.

Качение - Movimiento de rodamiento.

Каюта – Camarote

Квадрат сетки координат - Supresor de rejil a.

Квадратный дюйм 1 = 6,45см2 - Pulgada cuadrada.

Квадратная миля (кв. ми). 1кв.ми.= 2,59 кв. км. - Mil a cuadrada.

Квадратный минидюйм - Minipulgada cuadrada.

Квадратный ярд - Эквивалентность = 9 квадратных футов =

0.8361м2 - Yarda cuadrada.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А.Н. Туполев – человек и его самолеты
А.Н. Туполев – человек и его самолеты

В русском издании книги английского и русского авторов с разных позиций рассматривается творческая жизнь великого русского авиаконструктора Андрея Николаевича Туполева. Сделан анализ особенностей «туполевской» школы создания авиационной техники. Приведены данные о соратниках и учениках А.Н. Туполева. Дан огромный фактический материал по характеристикам самолетов от АНТ-1 до Ту-334.Английское издание книги вышло в свет в 1996 году и высоко оценено специалистами и читателями.Издание богато иллюстрировано, в том числе редкими фотографиями уникальных конструкций.Адресовано ученым и специалистам, учащимся высших учебных заведений, а также всем, кому интересны история России и история отечественной авиации.

Андрей Кандалов , Пол Даффи

Биографии и Мемуары / Техника / Транспорт и авиация / Документальное