Читаем Русское монашество рубежа XVIII-XIX веков: стратегии выживания полностью

В ходе боевых действий, которые идут вокруг этого региона, Яссы посещает светлейший князь Григорий Потемкин, едет из Ясс в Нямецкий монастырь, встречается с Паисием и, видимо, проявляет к нему благорасположение. Возможно, эта встреча Паисия с Потемкиными и явное покровительство Потемкина Нямецкой обители во многом смягчило отношение в России к Паисиевским реэмигрантам, монахам. Поэтому возможные тяжелые последствия по отношению к ним по возвращении в Российскую Империю не реализуются. Это гипотеза, но, видимо, так и было.

Стоит назвать принципы паисиевской традиции. Прежде всего, Паисий строит общежительное монашество с самого начала. Оно позволяет православному монаху в наибольшей степени реализовать обет нестяжания. Хотя монастырь имеет имущество, но каждый монах в отдельности ничего не имеет, он все отдает братству и получает все от братии – пищу, одежду, книги… Такой общежительный монастырь – первый принцип паисиевского монастырского творчества.

Второй момент – духовное руководство старшим иноком над младшими или старчество. Сам Паисий является главным старцем для каждого из своих монахов, любой, даже послушник мог прийти к нему в любое время дня и ночи и задать вопрос. Также у него были помощники. Поскольку в его обителях есть и славяноговорящие люди, то есть, видимо, малороссы, великороссы, болгары, и румыноговорящие. Все насельники были разделены между двумя его помощниками – старцами в окормлении славянской и румынской братии.

Третий момент – Паисий возвращает в обиход православной аскетики забытую было практику Иисусовой молитвы, практику хранения сердца от нечистых помыслов, вторжений дьявольских, которые монах должен блюсти. К тому периоду – XVIII век – учение Иисусовой молитвы было в забвении. Паисий реанимирует это учение, говоря, что Иисусова молитва – главный инструмент для хранения сердца монаха, вместе со старческим руководством, два этих компонента взаимосвязаны. Все названные элементы только в комплексе у Паисия работают.

Следующий интересный и важный элемент – молитвенное чтение. Практика молитвенного чтения фиксировалась еще до египетского монашества, и читают, прежде всего, Священное Писание. Что такое молитвенное чтение? Это погружение в слова книги, текста, ты полностью погружаешься в текст, отождествляешься с ним, и он должен в определенном смысле тебя пронизать.

Ты не просто читаешь умом, но должен воспринять этот текст сердцем. В греческом языке было специальное слово для молитвенного чтения. Паисий вводит в эту практику не только Священное Писание, но и святоотеческие творения. Поэтому он активно переводит с греческого на славянский, на румынский различную святоотеческую литературу, которая была в забвении в этот период.


Вместе с такими крупными лидерами монашеского движения этого времени в Греции, Макарием Коринфским и Никодимом Святогорцем, участвует в создании книги под названием «Добротолюбие» – «Филокалия». Ее создателями были Макарий и Никодим, а Паисий переводит ее на церковнославянский язык.

Нужно иметь в виду, что славянское «Добротолюбие» в переводе преподобного Паисия, которое было издана в год его смерти в Санкт-Петербурге под редакцией митрополита петербургского Гавриила (Петрова) – это совсем не то «Добротолюбие», которое существует сегодня в 5 томах на русском языке, созданное, в конце XIX века Феофаном Затворником. Это принципиально разные тексты и разная философия формирования этих сборников.

Паисиевское «Добротолюбие» было очень компактным, первоначально издано в одном томе, ин-фолио. Затем переиздавалось двумя небольшими полутомами. До 50-х годов XIX столетия выдержало не менее 6 изданий. В 1857 году Паисиевское «Добротолюбие» было дополнено Игнатием Брянчаниновым, он вставил один перевод Никиты Стифата, который принадлежит преподобному Паисию, но почему-то не вошел в первое издание.

До революции оно было издано еще дважды. Кажется, последнее издание датировано 1902 годом. Всего с 1793 до 1917 года было 8 изданий славянского «Добротолюбия». Такое количество изданий не имело аналогов на других языках до второй половины XX столетия, когда начало активно издаваться «Добротолюбие» на английском. На европейские языки всегда переводилось именно «Добротолюбие» Макария Коринфского, то есть и Паисия Величковского, условно говоря, а не Феофана Затворника.

2. Внутреннее пустынножительство

Перейдем к другим способам выживания монашества. Внутреннее пустынножительство было одним из таких распространенных способов поддержания духовной жизни. Как и в случае с эмиграцией, речь шла не только об уходе монахов, которые уже были пострижены, но и том, что многие молодые люди, искавшие монашества, получали там первые уроки духовной жизни, принимали постриг в лесах, в урочищах, затем могли прийти в другие монастыри, могли скитаться по пустыням в буквальном смысле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Филокалия. Любовь к Красоте
Филокалия. Любовь к Красоте

«...Филокалию я не рассматриваю как книгу... Возможно, это какое-то движение, даже точнее сказать — это Церковная Культура. Та культура, которая единственная имеет право называться Культурой... Филокалия — это Культура Жизни......Филокалия на русский язык переводится иногда как любовь к добру. Ошибки нет, по-гречески это означает и добро, и красоту. Но я более склоняюсь к слову красота по множеству мотивов. Это слово, которое звучит во мне эхом с тех пор, как я услышал название «Филокалия — любовь к прекрасному». И это, скорей всего, первичный смысл греческого перевода. «Калос» в первую очередь значит по-гречески «красивый». Посмотрев в словарь древнегреческого языка, я увидел, что слово «калос» переводится и как красота, и как доброта, но первосмысл сохраняется в слове красота...»От создателя электронного файла.Перевод бесед иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.

Рафаил Нойка

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика