Читаем Рыцарь леди Элеоноры полностью

В комнате Брунгильды Элеонора быстро принялась переодеваться. Она предоставила просторные покои Брунгильде и Гилберту и была рада, что может отблагодарить за службу преданных людей. Они стали ее друзьями, единственными, кто поддержал после кончины близких.

Комнаты служанки располагались рядом с кухнями, а от них недалеко до входа в подвалы, где предстоит встретиться с Гилбертом.

Скинув наряд леди Таллани, она достала простое платье служанки - в нем будет проще незамеченной выйти из замка.

Потом они с Гилбертом отправятся на встречу с друзьями, им необходимо передать распоряжения на время отсутствия. Действовать предстоит быстро, чтобы как можно раньше вернуться в свои покои, где ее будет ждать Хью.

Ах, Хью…

Надо признать, она думала о муже все чаще и, откровенно говоря, мечтала скорее оказаться с ним вдвоем. Они будут играть в шахматы, разговаривать, шутить и заниматься любовью.

Последние несколько ночей стали для нее временем счастья.

Элеонора подошла к камину и протянула руки к огню. Она вспомнила ночь, когда Хью с жаром говорил о предательстве и верности. Слова ее взволновали, она все чаще вспоминала их и утверждалась в мысли, что тайна ее никогда не должна быть раскрыта.

Невыносимо думать, что она окажется второй женщиной, которая ранит его сердце. Хью ей небезразличен, общество его приятно во всех смыслах, и она не хочет этого лишиться.

Со времени их знакомства ее отношение к нему очень изменилось. Нельзя сказать, что она влюблена… Но ведь и Хью не верит в любовь.

Элеонора надела грубую рубаху из серой ткани и задумалась. Пожалуй, она тоже в любовь не верит.

В комнату быстрым шагом вошла Брунгильда, юбки шуршали, скользя по полу.

- Все хорошо? - спросила Элеонора, видя беспокойство на ее лице.

- Да, миледи. Гилберт вас ждет. Но все же осмелюсь просить вас изменить планы и не покидать замок. Уже поздно, это может быть опасно. Ваше отсутствие едва ли останется незамеченным. Умоляю, леди Элеонора, прислушайтесь к словам пожилой женщины.

Элеонора подошла и погладила ее по плечу.

- Я понимаю твою тревогу, но мне надо убедиться, что в мое отсутствие наши друзья не наделают ошибок. Я не допущу, чтобы еще кого-то схватили. - Она подняла руку, видя, что Брунгильда готова возразить. - Хорошо, что Осберт и Годвин живы, спасибо за это Хью. А теперь помоги надеть плащ, Брунгильда. Мне пора.

Элеонора надела плащ и накинула на голову капюшон, служанка завязала его спереди.

- Что ж, тогда скажу, что вы самая храбрая из всех женщин на свете. - Глаза пожилой женщины заблестели от слез.

- О, едва ли. Все будет хорошо, я обещаю.

- Я буду молить Пресвятую Богородицу сохранить вас от зла. - Брунгильда перекрестила Элеонору и коснулась креста на груди.

Элеонора поцеловала ее мокрую от слез щеку и улыбнулась.

- Прошу, не беспокойся за меня, к тому же со мной Гилберт. Запомни, если муж станет меня искать, ты скажешь, что мы с ним разминулись. Но, надеюсь, до этого не дойдет.

- Да, миледи. Как прикажете.

- Хорошо, я ухожу. Пожелай мне удачи.

- Я всегда молюсь за вас, миледи. Да не оставит вас Бог. Буду ждать вашего возвращения.

Элеонора кивнула, пожала руку Брунгильды и вышла из комнаты.

Вечер будет долгим и сложным, ей понадобится любая поддержка, на которую можно надеяться.


Глава 11


Расставшись с Уиллом, Хью бесцельно брел по двору замка, думая о том, какие трудные дни его ждут. Незаметно для себя оказавшись у дальнего крыла, он собрался было повернуть к входу, как заметил какое-то движение. Сначала он решил, что это колышется ветка старого дуба или пробежало какое-то животное.

Нет, не похоже… Послышался шум шагов, мелькнул край одежды…

Человек?

Кому придет в голову ходить у стен замка в такой час? Хью осторожно двинулся вперед, намереваясь рассмотреть с более близкого расстояния, но остаться незамеченным. Скорее всего, какой-то засидевшийся в таверне мужик свернул в темноте не туда, но лучше все проверить.

Ле Ренар совсем близко, у него могут быть свои люди даже в замке, следует оставаться бдительным и осторожным, примечать все необычное. Ведь задача лорда обеспечить жителям Таллани покой.

Хорошо бы позвать для поддержки Уилла, но на это нет времени, придется действовать в одиночку.

Фигура впереди остановилась, но Хью мог видеть только темный плащ. Внезапно человек оглянулся, лицо осветила луна. Элеонора?

Хью не верил своим глазам. Что здесь делает его жена?!

Надо идти следом и получить ответы на все вопросы. Сердце кольнуло дурное предчувствие. Хью старался ступать осторожно, чтобы ничем себя не выдать.

Женщина в плаще прошла к входу в подземелье, он же тем временем укрылся в тени сводов арки.

Навстречу ей вышел какой-то мужчина. Это же Гилберт Клеймор, управляющий Таллани!

Обе фигуры скрылись за дверями, Хью проскользнул за ними. Стараясь держаться на безопасном расстоянии, спустился в подземелье, где хранились продовольственные и прочие запасы. Вскоре пара впереди остановилась, женщина в плаще сняла капюшон, и он смог убедиться, что перед ним Элеонора.

Зачем, скажите на милость, ей тайно встречаться с собственным управляющим? Какая-то бессмыслица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Печально известные рыцари

Похожие книги