Элеонора сказала, что попросит Гилберта проводить ее до покоев, но собирается она, похоже, совсем не туда. Черт побери, что же затеяла его дорогая жена?
Первым желанием было окликнуть Элеонору, спросить, что означает все происходящее, но внутренний голос подсказывал, что стоит сдержаться. Лучше ждать и наблюдать.
Хью обратился в слух, но приглушенные голоса не позволяли разобрать ни слова. Он сделал несколько шагов, подобрался ближе и пригнулся, спрятавшись за колонной.
- Что это, Гилберт? - Элеонора внезапно обернулась.
Тот вытащил меч и медленно двинулся, оглядываясь по сторонам, в обратный путь по коридору к двери, через которую они вошли, и остановился, не дойдя до колонны, за которой скрывался Хью.
- Никого нет, миледи. Может, мыши? - Он пожал плечами и вернулся на прежнее место.
- О нет. Зачем только повар прогнал всех котов. - Она улыбнулась и сделала знак управляющему. - Идемте, Гилберт, надо спешить.
- Да, леди Элеонора.
Они прошли к огромному деревянному ящику у самой дальней стены и открыли его. Сверху лежали куски льняной ткани и мотки веревки. Элеонора посмотрела на Гилберта и кивнула. Тот сдвинул вещи в сторону, под ними было пусто. Места вполне достаточно, чтобы спрятаться не только одному человеку.
- После вас, миледи.
Она перевела дыхание, кивнула и залезла в ящик. Гилберт последовал за госпожой и закрыл крышку изнутри.
Не веря тому, что только что увидел собственными глазами, Хью подошел к ящику, помедлил и открыл его. Пусто. Быть того не может… Он только что видел, как в него забрались два человека. Куда же они исчезли?
Единственный способ выяснить - поступить так же. Хью забрался внутрь и стал ждать, но ничего не произошло. Куда же подевались Элеонора и Клеймор?
Он принялся ощупывать ящик изнутри - ничего.
Черт, черт, черт!
Нахмурившись от злости, еще раз провел рукой по дальней стенке и наконец нащупал зазор между двумя досками. Хью просунул пальцы и надавил. Доска не поддалась. Переведя дыхание, он попробовал еще раз, и ему удалось. Стенка отъехала в сторону, открыв небольшой лаз в каменной стене.
Опустив крышку ящика, Хью скользнул в лаз. Он падал довольно долго, но вскоре ноги коснулись мокрой земли. Выругавшись, он встал на ноги, потер голову и огляделся. Впереди удалялись две фигуры с фонарем.
Элеонора и Клеймор!
Хью бросился в погоню по узкому проходу, попутно оглядывая обрамлявшие его высокие стены. Скорее всего, он идет по тайным лабиринтам замка, вероятно, где-то здесь располагаются темницы.
Господь всемогущий!
С каждым шагом мысли становились все мрачнее. Что бы ни затеяли эти двое, скорее всего, это не к добру. Они походили на заговорщиков. Надо проявить терпение, Элеонора не должна ничего заподозрить, пока он не узнает точно, что происходит.
Тоннель извивался, поворачивал то влево, то вправо, а вскоре стал таким узким, что Хью едва смог протиснуться между стенами. Острые края плохо обработанного камня царапали кожу. Куда же они идут?
Внезапно впереди появилось открытое пространство, Элеонора и Клеймор остановились.
Управляющий встал на колени и надавил на камень в стене, и часть ее отъехала в сторону. Затем он достал что-то из кармана и распахнул железную дверь. Повеяло сыростью и ночной прохладой.
Невероятно!
Будь он не так напряжен и озабочен, непременно оценил бы, как хитроумно спрятали тайную дверь.
Элеонора и Гилберт присели и стали пробираться в дверной проем.
Подождав немного, Хью последовал их примеру и вскоре обнаружил, что дверь была скорее воротами, поросшими мхом, дающими возможность выйти на улицу. Но куда?
Хью выбрался и понял, что находится в лесу. Элеонора и Клеймор шли далеко впереди, петляя между деревьями. Он замедлил шаг и огляделся.
Получается, по тоннелю они прошли всю территорию замка и даже ближайшей деревни?
В душе вновь шевельнулось неприятное предчувствие. Хью смутно предполагал, какую сегодня узнает тайну, но все же поспешил вперед, чтобы не потерять из виду жену и управляющего Таллани.
Он долго шел за ними, огибая деревья, минуя поляны, и наконец Элеонора и Клеймор остановились у ветхой хижины. Хью спрятался за большим валуном и, затаив дыхание, стал ждать, что будет дальше. Вытянув шею, он увидел, как Элеонора вошла внутрь одна, управляющий остался у двери, видимо, на страже. Что она здесь делает? С кем будет встречаться? Ему не терпелось узнать, ожидание злило.
Хью наблюдал, и с каждой минутой раздражение нарастало. Черт возьми, Элеонора, что ты затеяла?!
Жаль, что нельзя подойти ближе к хижине - Клеймор непременно его увидит. Необходимо узнать тайну Элеоноры, а для этого надо оставаться незамеченным и продолжать следить.
Наконец дверь отворилась, Хью разглядел силуэт в дверном проеме. Мужчина, нет, пожалуй, юноша, и он быстро подошел к Клеймору. Хью напряг зрение. Это же Ле Ренар, который всего несколько дней назад так ловко его провел!