Читаем Рыцарь Леопольд фон Ведель полностью

Они немедленно же отправились в Утрехт. На башнях и кровлях древнего университета развевались траурные флаги, аудитории были закрыты, так как студенты вступили в милицию. С трудом можно было пробиться среди этого всеобщего возмущения, и чужеземцы везде наталкивались на недоверчивость, во избежание чего Леопольд надел на шею портрет покойника на черной ленте. 8-го августа прибыл он в Дельфт, а 9-го поспешил к гробу Вильгельма, в «Керк», где освободитель Нидерландов покоился в гробнице своих предков. Люди всякого звания и состояния наполняли обширное и мрачное здание готического храма. Вокруг самой гробницы стояла группа людей, мантии и золотые цепи которых показывали, что это высшие сановники республиканской Зеландии.

Леопольд, не смотревший вокруг себя, не заметил, что он стал предметом общего внимания, и только неподвижным взором глядел он на каменную плиту, покрывавшую бренные останки его царственного друга.

— Дайте место моей скорби в среде вашей, покойник был светилом моей жизни, — сказал он, отодвигая в сторону своего соседа.

Он опустился на колени, и с рыданием полилась молитва из уст его.

— Помолитесь о нем и оплакивайте его, рыцарь Леопольд, — сказал один из присутствовавших. — Он был близок и дорог всему миру, каждому чувствительному человеку и каждому стремящемуся к истине сердцу.

— Если я не ошибаюсь, вы Филипп де Морнэ, барон дю Плесси? — спросил Леопольд.

— Знавший вас, когда вы охраняли принца от испанских убийц, прежде чем состоялось покушение Салцедо и его товарищей. Наверное, предчувствие привело вас и сюда, но на этот раз слишком поздно!

— «Слишком поздно» в жизни — это червь, подтачивающий саму жизнь, господин барон. Я приехал с тем, чтобы навсегда поступить на службу принца.

— Если вы желаете сослужить ему службу и мертвому, то немедленно же отправляйтесь в Англию и явитесь к министру Уолсинхэму. С той поры, как Вильгельм пал от злодейской руки, я считаю все возможным. Увидите, что скоро настанет очередь Елизаветы, и Генриха Наваррского, последнего оплота гугенотов. Скажите это в Лондоне и, если не найдете там постоянной службы, то вспомните обо мне. И Франции понадобятся мужественные люди и добрые шпаги, потому что, говорю вам, скоро весь мир будет в пламени!

Молча вышел Леопольд из церкви с Гольцем, и они отправились в гостиницу.

— Несмотря на это, вы все-таки не поедете в Англию?

— Я не хотел этого из-за одной дамы вам это известно… Но теперь я уже не колеблюсь. Елизавета более чем когда-либо подвергается опасности Я отправлюсь с вами в Англию и предложу свои услуги королеве, драгоценная жизнь которой важнее для меня всяких предубеждений!

18-го августа они отплыли из Голландии на купеческом английском судне. Когда Леопольд увидел белые берега Дувра, устье Темзы и затем Ширнес, у него забилось сердце, но отчего, он и сам не знал.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Аудиенция в Аслей-Галле

Лондон 1584 года так разительно отличался от нынешнего Лондона, что современный англичанин может составить себе об этом только очень слабое представление. Вместо нынешних больших домов, этого необозримого моря зданий, этой кутерьмы движения, где единичное, по-видимому, совершенно исчезает, — столица Британии распадалась тогда на три вполне отделенные одна от другой части, соединявшиеся только посредством Темзы. То были: Сити, Уэстминстер и Соутварк.

В описываемое время в Сити находится еще множество маленьких улиц, население которых уже изгладилось из памяти живущих. Там азартная торговля, промышленность и купечество со своими богатыми цехами. Купечеством правит, как настоящий король, лорд мэр.

Уэстминстер сам по себе составляет отдельный мир Его нельзя было назвать ни городом, ни местечком, а еще менее того деревней, так как он носил на себе характер трех вышесказанных частей, но имел и свое собственное лицо, которое делается понятным только в народном выражении: the Court, двор. Уэстминстер был конгломератом церквей, садов, дворцов и дворов и составлял неприкосновенную собственность правителя. В нем не было копоти, как в Сити, все было здесь величественно и вместе с тем мило, здесь царила торжественная, величавая тишина, нарушавшаяся только осенью когда королева возвращалась в столицу из своих замков.

Соутварк состоял тогда из ряда домов, тянувшихся вдоль реки, из множества садов, обрамляющих здания и заключал в себе бесчисленное множество матросских таверен, контор, амбаров и складов, одним словом, здесь можно было найти ту часть торгового промысла, для которой не хватало места в Сити.

Перейти на страницу:

Все книги серии TELLUS

Рыцарь Леопольд фон Ведель
Рыцарь Леопольд фон Ведель

Увлекательный исторический роман А.Е. Брахфогеля «Рыцарь Леопольд фон Ведель» переносит читателя в бурный XVI век, время ожесточенной борьбы католиков и протестантов. Война и мир, интриги и преступления, ненависть и любовь… В центре этих событий благородный рыцарь Леопольд фон Ведель, на всю жизнь оставшийся верным своим идеалам и любви к прекрасной Анне фон Эйкштедт.Вместе с героем вы побываете в Германии и Венгрии, Италии и Испании, на Ближнем Востоке и в Англии, переживете множество испытаний и приключений…Нашим читателям хорошо известны исторические произведения французских и английских авторов. Теперь предоставляется возможность познакомиться с немецким сентиментально-историческим романом.

Альберт Эмиль Брахфогель

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика