Читаем Рыцарь, маг и пешка полностью

Бо осмотрел лабиринт прилавков и телег, пытаясь решить, куда двигаться дальше. Всё здесь было для него новым. В отличие от Главной улицы в Верхе с её аккуратными рядами магазинов, здесь товары продавали на открытом воздухе и торговали всем на свете – от тканей до медных горшков и солёного мяса. На площади царил контролируемый хаос, пульсирующий жизнью и энергией.

– Пойдём в центр рынка, – решил Бо. – Так больше шансов раствориться в толпе.

– Это ты хорошо придумал. Давай… – Нейт остановился и повёл носом. – Опять этот чудесный запах. Что это такое? Никогда не слышал ничего подобного.

Бо знал, что это такое. Ветерок донёс до них запах густого сиропа – знакомый аромат растопленного сахара.

– Конфеты.

– Ты ошибаешься. Это рай, – заявил Нейт и направился в центр рынка, словно гончая по следу.

Заглядывая за прилавки и обходя телеги, Нейт привёл их в дальний конец площади, где женщина-кондитер готовила на горящих углях миндаль в сахаре.

Занятая работой, она не сразу заметила мальчиков, а когда это произошло, её лицо стало каменным.

– Без денег не смотреть! – Женщина взмахнула деревянным черпаком прямо перед лицом Нейта, едва не попав ему по носу.

– Это неправильно, – перебил Бо, и его голос зазвучал твёрдо и уверенно. – Мы имеем право смотреть, даже если не будем ничего покупать.

Женщина насмешливо ухмыльнулась.

– Пока в Стране есть такие маленькие грязные крысы, как ты, я сама буду решать, кто имеет право смотреть на мой засахаренный миндаль. А теперь убирайтесь, пока я не вызвала подмогу.

– Это вас следует отправить в… – начал Бо, но Нейт ткнул его локтем под рёбра.

– Мы уже уходим. – Нейт насмешливо поднял руки, сдаваясь, схватил Бо и потащил его в переулок. – Ух ты, Хитрец! Не знал, что ты способен дать отпор этим людям.

Бо попытался отмахнуться от него, но, по правде говоря, он и сам этого не знал. Всё получилось само собой.

– Когда-нибудь мы сможем позволить себе все сладости на свете. А пока придётся довольствоваться яблоками с той телеги. – Нейт помахал пальцами, делая вид, что берёт яблоко.

– Нет, – заявил Бо и остановился. – Мы не будем воровать.

– Тогда у нас не будет еды, если, конечно, у тебя не припрятаны монеты или что-нибудь ценное.

– Эти люди тяжело работают. Они заслуживают того, чтобы им платили.

– А мы заслуживаем того, чтобы есть.

– Мы что-нибудь придумаем, – твёрдо сказал Бо.

Но пока мальчики пробирались мимо телег с домашними пирогами, хлебом и фруктами, решимость Бо пошатнулась. Что плохого в том, чтобы стащить с телеги пару груш? И разве с пекаря убудет, если они возьмут всего одну буханку хлеба?

Бо уже собирался сдаться, когда заметил впереди какую-то суету. Люди выходили из-за прилавков и собирались вокруг огромной статуи посреди площади. Это была вырезанная из сверкающего белого мрамора статуя Самого в образе могучего древнего воина, охраняющего площадь, – символ командира-защитника.

У Бо внутри всё перевернулось. Изображения его отца были повсюду.

– Думаю, нам стоит избегать толпы.

– Надо выяснить, что их так взволновало, – возразил Нейт. – Старайся оставаться незамеченным и слушай внимательно.

Бо пытался подавить чувство паники. Он низко опустил голову и последовал за Нейтом в толпу. Они увидели двух человек, стоявших у подножия статуи. Крепкий бородатый мужчина в отороченном мехом красном плаще, какие обычно носили торговцы шерстью, возвышался над своим спутником – измождённым стариком в ветхой одежде. Бо никогда не видел человека в красном плаще, но зато ему была знакома седая всклокоченная шевелюра старика.

Возница.

– Это не… – начал Бо, но его перебил громовой голос торговца шерстью.

– Тихо!

Воцарилась тишина, и торговец повернулся к вознице.

– Расскажи им то, что рассказал мне.

– У Верха на меня напали и ограбили. – Голос возницы дрожал, и Бо едва слышал его среди бормотания толпы. – Не уверен, были ли эти грабители из Нижних или Нижних Средних земель. Они забрали мой кошелёк, разбили мне губу, и на голове у меня шишка. Хорошо, что не забрали шкуры.

В толпе зашептались, и кто-то крикнул:

– Скоро нас начнут грабить при свете дня! Прямо на площади!

– Дайте ему закончить! – крикнул человек в красном.

– Сам выехал вчера со своими стражниками. Он направился к Северным холмам и землям Торина.

При упоминании имени Торина площадь наполнилась обеспокоенным шёпотом.

– Успокойтесь! – предупредил торговец шерстью. – Сделка с Торином – благо для нас. Они будут нас защищать.

– Откуда тебе знать? – выкрикнул кто-то.

– Потому что так говорят в Поместье! – сердито ответил торговец. – Мы и наши монеты с товарами нужны Самому. Мы уже знаем, что может случиться, если лихорадка заберёт других стражников. По дорогам бродят бандиты. Ночью кто-то вломился в две лавки! Мы должны быть благодарны за то, что Торин станет нас охранять. Он оградит нас от зла. Милостью Самого мы будем под защитой от грабителей, жуликов и негодяев, которые хотят забрать то, что принадлежит нам. Так что прекратите распускать слухи и возвращайтесь к работе. Поместье позаботится о нашей безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература