– Сейчас всё сделаем! – Нейт спрыгнул на землю. – Вам надо только приготовить монетки.
– Вот эти? – Возница вытащил из кошелька две монеты и помахал ими перед лицом у Нейта.
– Они самые. – Нейт попытался выхватить монеты, но Бо шагнул к нему.
– Не беспокойтесь, сэр, – сказал он, – мы всё сделаем.
Возница вытащил из башмака кинжал с длинным клинком и нарисовал на земле прямоугольник.
– Поставьте бочки вот сюда, в ряды по пять штук. Они не должны выходить за линию.
– Лёгкие деньги. – Нейт подмигнул Бо. – Подкатывай бочки к краю, а я буду снимать их и ставить в ряд. Увидишь, Хитрец, скоро мы поедем дальше.
Глава 15
Сила власти
До поздней ночи Кресси ужасно волновалась, потому что впервые в жизни покидала Поместье. Глядя, как оно исчезает вдали, она испытывала радость, которую с трудом могла сдерживать. Она чинно сидела в фургоне между стражниками, держа в руке пешку и ожидая, когда та скажет ей, где искать Бо и Нейта.
Но они отъехали от Верха на несколько лиг, а пешка по-прежнему молчала.
Не было никакого движения, никаких чувств, затмевающих её собственные. В голове Кресси роились только её собственные мысли.
Ей оставалось лишь верить, что нечто ведёт её вперёд.
Наконец путешествие утомило её, а от тряски по колеям начало клонить в сон. До следующего утра Кресси то засыпала, то просыпалась, слушая, как стражники едят, ругаются и храпят. И только когда вечером солнце стало лениво спускаться к горизонту, они въехали в большой город.
В отличие от Поместья с его роскошным особняком, окружённым мастерскими и надворными строениями, здесь были дома всех размеров, форм и степени роскоши. Некоторые были высотой в три этажа, а другие – низкие и приземистые. Первые этажи многих домов занимали магазины.
– Где мы? – спросила Кресси.
– Разве твоя пешка тебе не сказала? – засмеялся Кеб.
– Она работает не так.
Боз с отвращением покачал головой.
– А ты откуда знаешь, как она работает? – рявкнул Кеб.
– Забудьте о пешке, – сказала Кресси. – Где мы и почему мы остановились?
– Верхние Средние земли, – хмыкнул Бо, привязывая лошадь к столбу. – Ты и твоя пешка никуда нас не привели, поэтому мы решили поспрашивать, не видел ли кто наследника.
– Вы серьёзно? – не унималась Кресси. – Никто не должен знать, что он сбежал из Поместья.
– Ты не слишком-то умная, мисс Пешка, – с жалостью цокнул языком Боз. – Мы не будем упоминать его имени. Просто спросим, не видел ли кто мальчика с хорошими зубами и чистыми волосами.
– Можно подумать, они не догадаются, о ком спрашивают посыльные из Поместья!
– Не догадаются, – возразил Боз. – Ты понятия не имеешь, что значит быть шпионом. Нас к этому готовили. Не вздумай учить нас, что делать.
– Да, – добавил Кеб.
Пока стражники хвастались своими мнимыми шпионскими умениями, Кресси почувствовала в воздухе аромат.
Деревья? Цветы?
Нет, что-то другое, более насыщенное.
Она оглядела улицу в поисках источника запаха. Он определённо не мог исходить ни из лавки торговца рыбы, ни из пекарни, ни из мастерской сапожника. А потом она поняла. Маленькая опрятная аптека в конце переулка.
– Знаете, – сказала Кресси, перебив Боза, который хвастался, как в одиночку выяснил, кто ворует капусту с огорода, – думаю, вы правы. Надо спросить, не видел ли кто-нибудь мальчишку, подходящего под это описание. Если мы не скажем, что это наследник, они ничего не заподозрят. Хотя… – Кресси разочарованно покачала головой, – нам стоит разделиться и пойти в разные стороны. Так будет быстрее.
– Ни за что на свете, – ответил Боз. – Барджер велел не выпускать тебя из виду, и именно так мы и будем делать.
– Что ж, разумно. – Кресси вскинула руки, будто сдаваясь. – Всё будет хорошо. Ну и что с того, что нам понадобится в три раза больше времени? У нас остаётся ещё два с половиной дня до возвращения. Идёмте!
Кресси сделала шаг в сторону и заметила, что Боз колеблется. Его лицо подёргивалось, как будто он пытался найти подвох. Наконец после короткого совещания с Кебом он проворчал:
– Ладно. Расспроси людей, и мы займёмся тем же. Но не вздумай ничего выкинуть.
– Я не меньше вас хочу найти наследника, – сказала Кресси. – Спрошу вон в тех лавках. Можете идти за мной, следить и шпионить, но я собираюсь его найти.
Если кладовка поварихи заворожила Кресси, то, перешагнув порог аптеки, она была ошеломлена. Все три стены были заняты полками и ящиками с растениями, цветами и различными видами коры. Кресси стояла, широко распахнув глаза и раскрыв рот, пока из-за прилавка не появилась хозяйка.
Маленькая женщина с лицом, похожим на гнилую тыкву, надела очки и приблизилась к Кресси.
– Не думала, что ещё увижу здесь кого-то из вас.
Кресси поморщилась и сделала реверанс, чтобы скрыть свой виноватый взгляд. Неужели это было так очевидно?
– Кажется, я ошиблась. – Она попятилась к двери. – Мне пора идти.
– Сначала скажи, для чего пришла. – Хозяйка аптеки преградила Кресси путь и закрыла дверь.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература