Но это его не останавливало. До настоящего момента.
Возможно, у него просто выдался тяжёлый день. Кресси просила его не спешить. У Бо было и без того достаточно дел, чтобы ещё думать о книге. Он решил, что ему стоит отвлечься.
И как всегда, Кресси оказалась права.
Бо вытер кончик пера, промокнул ещё влажные чернила и стал с ужасом думать о том, какие вести им принесут.
Возможно, это были всего лишь слухи, сплетни. Но его интуиция и сны Кресси не оставляли места для оптимизма.
Бо засыпал огонь в камине и направился к двери, в последний раз взглянув на два портрета, оставленных ему матерью. Это стало своего рода ритуалом, приветствием при входе в комнату и прощанием перед уходом. Бо знал, что это глупо, но ритуал заставлял его почувствовать себя любимым и придавал сил.
Бо вышел в коридор и увидел Кресси, которая уже давно ждала его.
– Она скоро будет, – сказала девочка. – Ты готов?
– Да.
– Где твоя…
– Оставил внизу. – Бо не дал ей договорить. – Возьмём по пути. Как он?
– Очень хорошо. Я испробовала новый отвар, и он принёс ему облегчение. Думаю, это ему поможет.
– Хорошо. Мне невыносимо смотреть, как он страдает.
– Мне тоже, – согласилась Кресси.
Они молча спустились на первый этаж. Но как только они оказались в мраморном вестибюле, их тут же захватило царившее там веселье.
Утренние уроки только что закончились, и в коридорах было полно детей, которые бежали играть на улицу. Завидев Бо, Беа остановилась. Иногда она приносила ему цветок или ломтик утренней булочки, но сегодня её лицо было серьёзным.
– Я хочу, чтобы ты кое-что знал, – заявила она.
– Я слушаю, – ответил Бо.
– Теперь мне нравится моё имя, и я оставлю его себе! – И с этими словами Беа побежала к другим детям.
– Рад, что оно больше для нас не обуза, – заметил Бо, а Кресси остановила одного из пробегавших мимо мальчишек.
– Ты видел Нейта, Первис? – спросила она.
– Прости, сегодня ещё нет, – запыхавшись, ответил Первис, которому не терпелось оказаться на улице.
– Ладно, спасибо. – Кресси отвела в сторону его взлохмаченную чёлку. – Веселись, но только держись подальше от полога!
– Конечно! – засмеялся Первис и выбежал за дверь.
– Так ты готов? – снова спросила Кресси у Бо.
– Сначала надо зайти в библиотеку за мантией.
– Знаешь, тебе не обязательно её надевать. То, что остальные решили сохранить традицию, не значит, что ты должен подчиняться.
– Но я сам этого хочу, – твёрдо ответил Бо и направился к библиотеке. – Мне это нужно. Думаю, это единственный способ изменить историю, связанную с этой мантией.
Бо шагнул в библиотеку, которой так долго избегал. В отличие от комнат матери, благоухавших фиалками и яблоками, которые его успокаивали, запах гвоздики всё переворачивал у него внутри. Бо долго никому не позволял убираться в библиотеке. Но потом пришло время изгнать призраков прошлого. Новые обитатели Поместья заслуживали того, чтобы получить доступ к хранившейся там сокровищнице знаний.
Бо увидел отцовскую мантию, висевшую на крючке рядом с детскими блузами для рисования. Стены, когда-то покрытые гобеленами с изображением кровавых сражений и украшенные мечами и оружием, теперь были завешаны картами, цветными изображениями букв алфавита и математическими формулами. Превращение библиотеки в класс – лучшего Бо и придумать не мог.
Кресси предложила помочь, но Бо отмахнулся. Мантия уже не была такой тяжёлой и роскошной, как прежде: Бо велел срезать тяжёлые золотые пуговицы и меховую отделку и использовать их для более нужных дел. После установления в Стране нового порядка он подумывал о том, чтобы никогда не надевать отцовскую мантию. Она была слишком пугающей. Но потом его убедили в том, что имеет смысл поддерживать старые ритуалы, чтобы затем изменить их в соответствии с новыми идеалами. Бо согласился с условием, что все остальные члены совета тоже сошьют себе собственные мантии. Никогда больше один человек не будет принимать решения за остальных.
Бо и Кресси вместе направились к залу совета.
Эти комнаты стали последним напоминанием о старом Поместье. Было единодушно решено, что Совет управления, членов которого избирали жители разных областей наряду с доверенными советниками, должен по-прежнему собираться в Поместье. Кабинеты в новой Академии письма и обучения были прекрасным напоминанием о том, кому они теперь служат.
Бо и Кресси вошли в комнаты, где уже собрались четверо других членов совета. Вулевер, представитель Верхних Средних земель, приветствовал Бо широкой дружелюбной улыбкой, а Парвеню из Верха торжественно кивнул. Джейкерс, фермер из Нижних Средних земель, избранный представлять эту область, по-прежнему с трудом встречался с Бо взглядом. Но радушнее всех приветствовал его сапожник. Он никак не мог поверить, что ремесленники Страны избрали его своим представителем. Своё назначение он отпраздновал, дав клятву каждый год снабжать всех детей в Академии парой новых башмаков.
– Ещё не прибыла? – спросил Бо.
– Говорят, будет в любую минуту, – ответил Вулевер.
– Нам следует занять места, – монотонно произнёс Парвеню. – Ситуация требует формальности.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература