Читаем Рыцарь теней. Принц Хаоса полностью

- Случайно не прихватили мой меч из Владений? - спросил Люк.

- Времени не было, - отозвался Джарт.

- Хотелось бы, чтобы в следующий раз оно нашлось.

- Конечно, конечно, - кивнул Джарт.

Ринальдо отошел от Пути и вернулся к нам.

- Ты принят, - сказал он Джарту. - Пойдем со мной. Я хочу показать тебе родник, а также запас еды и кое-какое оружие.

Люк повернулся и стал наблюдать, как они удаляются.

- Извини, - тихо произнес он, - но я ему все еще не доверяю.

- Не извиняйся. Я тоже. Я знаю его слишком долго. Зато у нас сейчас больше оснований доверять друг другу, чем долгое время до этого.

- Интересно, мудро ли это - позволить ему узнать, где находится здешний Путь, а теперь еще и оставить с ним наедине?

- Я совершенно уверен, что Путь знает, что делает, и может сам о себе позаботиться.

Люк поднял руку, скрестив два пальца.

- Я бы поспорил с таким решением, да вот только мне нужен мой двойник.

Когда вернулись Ринальдо и Джарт, из машины неожиданно загремел баритон диск-жокея:

- Все доказывает: умение выбрать время - превыше всего. Хороший день для путешествия!

И тотчас последовало соло на барабанах; я мог бы поклясться, что как-то уже слышал его в исполнении Рэндома.

- С этого момента ты на вахте, - сообщил Ринальдо Джарту. Затем повернулся к нам: - К вашим услугам.

Я подхватил всю группу спикардом и, закрутив, бросил обратно в Кашфу, доставив в Джидраш ближе к сумеркам, к тому же самому месту на вершине стены, куда мы до этого прибыли с братом.

- Ну, наконец-то, - произнес Ринальдо, окинув взглядом город.

- Да, - отозвался Люк. - Это все твое… на время. - Немного помолчав, добавил: - Может, прыгнем в мои апартаменты, Мерлин?

Я повернулся на запад, где клубились оранжевые облака, и взглянул вверх: там болталось несколько пурпурных.

- Прежде мне бы хотелось использовать остатки дневного света, чтобы осмотреть черный след.

Он кивнул:

- Хорошая мысль. Давай.

Жестом Люк обозначил холмистую местность на юго-западе. Я подхватил нас и спикардировал туда, сотворив глагол, необходимость в котором почувствовал при вышеупомянутом действе. Такова сила Хаоса.

Прибыв на вершину небольшого холма, мы вслед за Люком спустились по дальнему склону.

- Где-то здесь, - сказал он.

Длинные тени лежали повсюду вокрут нас, но есть разница между тусклостью теней и чернотой путеводной нити из Владений Хаоса.

- Это было тут, - наконец показал Люк, когда мы дошли до места меж двумя валунами.

Я прошел вперед но не ощутил ничего особенного.

- Ты уверен, что это именно то место?

- Да.

Я прошел еще десять шагов, двадцать.

- Если тут что и было, то теперь исчезло, - констатировал я. - Разумеется… Интересно, сколько времени мы отсутствовали?

Люк щелкнул пальцами.

- Время! - догадался он. - Тащи нас обратно в мои апартаменты.

Мы попрощались с теплым деньком; я определил направление и открыл путь сквозь стену мрака. Мы вступили в комнату, которую раньше занимал я с Корэл.

- Тут, надеюсь, недалеко? - спросил я. - Не помню, где расположены твои комнаты.

- Пойдемте, - сказал Люк, увлекая нас за собой налево и по лестнице вниз. - Пора проконсультироваться с местным экспертом. Мерль, сделай что-нибудь с внешностью моего двойника. Когда хорошей вещи слишком много, это может вызвать толки.

Впервые я сделал кого-то похожим на большой парадный портрет Оберона там, дома.

Прежде чем войти, Люк постучал. Из-за дверей знакомый голос произнес его имя.

- Я с друзьями, - сказал Люк.

- Бери их с собой, - последовал ответ. Он открыл дверь, и мы вошли.

- Вы оба знакомы с Найдой, - объявил Люк. - Найда, это мой двойник. Для ясности зови его Ринальдо, а меня - Люком. Он будет исполнять здесь мои обязанности, пока мы с Мерлем поищем твою сестру.

Тут, в ответ на ее изумленный взгляд, я вернул Ринальдо его прежний облик.

Найда была облачена в черные брюки и изумрудную блузку, волосы собраны сзади и стянуты зеленым шарфом. Приветствуя нас, она улыбалась, а посмотрев на меня, кончиком пальца коснулась своих губ, слегка, почти мимоходом. Я сразу же кивнул.

- Надеюсь, ты оправилась после тех злоключений в Амбере, - сказал я. - Не повезло тебе, признаться.

- Конечно, - ответила девушка. - Полностью оправилась, спасибо. Очень любезно с твоей стороны, что ты проявил интерес. Благодарю тебя также за твои недавние уведомления. Я правильно поняла, кто стоит за похищением Люка два дня тому назад?

- Неужели так давно? - удивился я.

- Именно так, сэр.

- Прости, дорогая, - сказал Люк, сжимая ей руку и долгим взглядом погружаясь в ее глаза.

- Теперь понятно, почему угас след, - заметил я. Ринальдо поцеловал Найде руку, одновременно отвесив глубокий поклон.

- Поразительно, как сильно ты изменилась по сравнению с девочкой, которую я знал, - промолвил он.

- О-о?

- Воспоминания мы делим с Люком так же, как и внешность, - пояснил Ринальдо.

- Могу сказать, что есть в тебе что-то не вполне человеческое, - сказала девушка. - Я вижу тебя человеком, чья кровь - пламя.

- Как же ты можешь увидеть это? - осведомился он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги