Читаем Рыцари без страха и укропа [СИ] полностью

— Держитесь! — крикнул Нимруил, и лодку накрыло волной. Эймерик чувствовал себя так, словно какая-то неведомая сила схватила его и поволокла вниз, под воду, окуная с головой. Лодка перевернулась, и теперь они бултыхались в отнюдь не тёплой морской воде. Эймерик вынырнул, хватая ртом воздух, как раз тогда, когда небо вновь озарилось ещё одной — точно такой же молнией.

Затем вновь накатила волна, и Эймерик, проклиная идиотскую бурю, отключился, намереваясь сдавать норматив по заплыву в стиле топора…

Потерянные в море

Эймерик впервые в жизни пожалел, что он не бард. По крайней мере, сейчас, проплывая по на удивление спокойной воде на обломках лодки, ему хотелось спеть что-нибудь в меру трагическое о тяжёлой судьбе потерявшихся в морских водах путешественников. На соседнем обломке, более крупном, расположились Киан и Эни: из-за маленького пространства они сидели практически друг на друге. Нимруил обнаружился чуть в стороне: он как раз взгромождался на очередную доску, оставшуюся от их лодки. Видимо, слегка запоздал из-за того, что помогал Эймерику выбраться на его «насест». Сумки вроде уцелели, но от этого не сильно легче.

— Замечательно, — нарушил тишину Киан. — Дорогие друзья, вы знаете, где мы?..

— В море, — мрачно отозвался Эймерик, пытаясь сориентироваться. Солнце уже клонилось к закату, и вроде бы надо было плыть в противоположную сторону… Вот только как это сделать, если ты находишься на куске доски и понятия не имеешь, насколько далеко тебя унесло в сторону от прежнего курса во время шторма?!

— О, почему мир так жесток! — всхлипнула Эни, сморкаясь в насквозь мокрый и чудом уцелевший в буре кружевной платочек. — Неужели мы через столько прошли только для того, чтобы безвестно сгинуть в море?! С другой стороны, если мы утонем, то и подвеска окажется на дне морском…

Эймерик помахал руками, едва не свалившись со своей доски: тонуть во имя вселенского добра ему совсем не хотелось. Антуанетта театрально возвела руки к небу:

— О светлые повелители Верхних Миров, дайте нам знак: что нам делать?!

Мимо красноречиво проплыла дохлая рыбёшка. Эни кашлянула и, сделав вид, что ничего не говорила, вцепилась мёртвой хваткой в Киандалла. Де Тролло вздохнул:

— Так что будем делать?.. На помощь явно рассчитывать не приходится. Здесь не ходят корабли, потому как считается, что дальше островов находится край земли, и там ничего нет, кроме бесконечного океана.

— Вообще-то я могу позвать на помощь, — неожиданно спокойно проговорил Нимруил. — Заткните уши.

— Ты же не собираешься… — сообразила, к кому собрался обращаться рыцарь номер два, Эни. Вместо ответа тот открыл рот, и его спутники одновременно закрыли уши руками. Эймерик не услышал снова звуков той чудесной песни, понимая, что сейчас он может, заслушавшись, не удержать равновесие на доске и пойти ко дну.

Первые несколько мгновений ничего не происходило, и Эймерику показалось, что усилия Нимруила напрасны. Но совсем скоро море угрожающе забурлило, готовясь явить нечто грозное, неведомое…

— Сирены! — воскликнула Антуанетта, указывая на что-то совсем не маленькое, мелькнувшее под обломками лодки. Кажется, на помощь «сородичу» явилась не одна сирена, а, как минимум, три или четыре… Интересно, кто же сейчас явится их взору? Наверное, грозные воины морского королевства или же прекрасные юные девы из волшебных сказок и легенд…

Наконец, одна из сирен вынырнула, и Эймерик уставился на неё далёким от благоговения взглядом. Это оказалась пожилая дамочка с собранными в пучок сине-седыми волосами. На этом её сходство с человеком заканчивалось: приплюснутая голова, широко расставленные круглые глаза, покрывающая тело рыбья чешуя, выделяющиеся жабры за ушами и на шее…

— Малыш Нимми! — радостно всплеснула руками бабуля-сирена, бросаясь в сторону озадаченно примолкшего Нимруила и в порыве радости едва не топя окружающие обломки мощным хвостом с плавниками. «Голубой цветом кожи друг» подавил тяжёлый вздох и жалко улыбнулся:

— Тётушка Элли! Вот уж не ожидал, что именно вы окажетесь поблизости.

Тем временем вынырнули и другие сирены. Одна из них оказалась такой же бабулей, а вот две другие — девочками-двойняшками примерно лет тринадцати. Если по человеческим меркам, конечно: кто их знает, этих сирен.

— Мы так по тебе скучали, малыш Нимми! — пустила слезу тётушка Элли. — Когда ты был маленьким, папа ведь всегда приводил тебя к морю, чтобы мы могли на тебя посмотреть. Как же ты с тех пор вырос! Совсем уже большой мальчик, а я помню, как ты был ещё совсем мальком и даже без плавников…

Нимруил простонал что-то невнятное. Де Тролло ехидно захихикал:

— Я смотрю, у тебя большая семья, дорогой мой голубой друг.

— О, это твои друзья?! — восхищённо забила хвостом тётушка Элли. — Друзья — это замечательно! Кстати, дорогой, ты помнишь Лейну и Лину? В детстве вы часто вместе играли в морских волнах! Ах, какое было чудное время…

Нимруил лишь кивал в такт словам тётушки, прикидывая, когда же ему удастся ввернуть хоть слово. Тем временем активизировалась вторая «бабуля»:

Перейти на страницу:

Похожие книги