Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Взволнованный, одурелый, он прошел в грозный разлом, зашел в каменное помещение, которое служило тайником. Где же тело бородача?.. Он промахнулся? Невозможно!

И вмиг какая-то адская мысль пришла ему в голову. Петрекеску глянул на большую нишу и заметил внизу, возле ее ребра, обойму холостых патронов, которую он сам бросил когда-то туда. Взяв ее, увидел, что она полна настоящих боевых патронов, которые поблескивали свинцом…

Не может быть?.. Охотник быстро достал пистолет, вытянул обойму и посмотрел на патроны. Патроны в пистолете были холостые!.. Его рука не ошибается никогда… Но кто же ему подменил обоймы? Кто сделал его таким беспомощным? Он сам себя спрашивал ошалело: кто? Во всяком случае не бородач. Так как если бы заменил магазин он, то в момент расправы только бы посмеялся, сам достал бы пистолет и выстрелил. То есть — он тогда сам превратился бы в палача. Это кто же подменил патроны? Кто?

Напрасные вопросы! Петрекеску уже не войдет в легенду, как единственный стрелок, который не ошибается никогда. Никто не решит его загадки, так как даже ее автор, курносый нечесаный малыш, не знал, что играясь, тогда, когда он впервые проник сюда, совершенно случайно поменял магазины с патронами. Обойму с холостыми патронами положил на место обоймы с боевыми. Охотник не проверил тогда магазин, когда заряжал пистолет. И пошел в дорогу с ненужным оружием.

Петрекеску готов был воткнуть себе в тело кусок раскаленного железа, лишь бы ощутить боль. И могло ли у него что-нибудь болеть? Он принял последнее решение. Зарядил оружие, положил его в карман и на какой-то миг еще остановился в раздумье: какой дорогой идти? Потом собрался с духом и решил: пойдет в мир кратчайшей дорогой.

12

Урсу подгонял мула уже обычным для себя способом:

— Стой, дорогой мой! Ну тише, красивый мой! Стой, так как мы оба растрясем себе кости! Не слышишь? Стой!

Но как же смеялся над ним мысленно мул! Как же его вразумил бог мулов или дьявол! Как возчик мчал этого незнакомого всадника, наперекор его желанию! Мул бежал так, как не бегал никогда, словно хотел заслужить прощение за леность всех своих лет, леность своих родителей и пращуров. Он бежал за весь свой род вместе, за лень в рабочие и выходные дни, за леность минувших и будущих дней.

Несмотря на невероятную скорость этого ушастого животного, Урсу все-таки беспокоился. Он опасался прибыть очень поздно к выходу из пещеры под скалой, которую окрестила Лучия.

— Да остановись уже ты! — гаркнул он, не воображая, что ярый мул имеет еще какую-то силу в ногах.

И мул преодолел еще несколько километров, уже последних, но с той самой неистовой скоростью. Сейчас он мог бы превзойти быстрейших представителей аристократической и горделивой расы- коней. Может, наконец, он и хотел это доказать незнакомому всаднику.

Прибыв к скале в виде шахматного коня, Урсу воспользовался уже испытанным методом:

— Ну, сейчас ты мне покажешь, на что ты способный! Давай! Быстрее! Не слышишь?

И мул остановился так внезапно, что всадник слетел с него и оказался как раз перед отверстием.

Не тратя ни одной секунды, Урсу метнулся к исполинскому камню, который замер возле разлома. Этим валуном можно было заложить отверстие. Но камень оказался упрямый, он подчинялся другим законам: не пошевелился ни на миллиметр, хотя у Урсу даже кости заболели, когда он толкал его.

Надо было поискать рычаг, и парень нашел его в кроне бука. Он уцепился в толстую ветку и тянул ее, пока она не затрещала и не начала отделяться от дерева. Он быстро очистил ее от листвы и вернулся к отверстию. Но только пододвинул ее под камень и приготовился двинуть его, как увидел голову охотника, который выходил из отверстия.

Взгляды их встретились, оба начали действовать в один и тот же миг. Охотник выхватил из кармана пистолет. Урсу взвился, словно стрела, в воздухе. Рука выбросилась, и кулак опустился охотнику на голову с силой молота. Тело того отлетело в пещеру.

Урсу мигом снова бросился к рычагу и нажал на него со всей силы. Рычаг треснул, камень покатился и остановился как раз над отверстием. Дорога была перекрыта. Теперь из пещеры оставался единственный выход — дорога, которую знали все, дорога по которой вошли черешары. Силач прислушался. Послышался лошадиный топот. Тут же из-за скалы появились и всадники, их было двое. Один спросил:

— Ты Теодору Теодор?

Урсу изумленно глянул на него, но всадник объяснил, улыбаясь:

— Нам сказал один дед с турбазы, здесь нет никакой загадки. Мы благодарим и тебя, и всех других черешар…

Урсу не тратил времени. Он в нескольких словах рассказал, что произошло здесь, возле отверстия…

Всадники неистовым галопом погнали лошадей.

Только охотник вышел на свет, как в один миг миг был окружен группой всадников. Рука его потянулась к оружию, но чья-то рука оказалась более проворной.

— Черный Экспресс остановился! — сказал тот, кто разоружил его. — Немедленно передайте сообщение.

Охотник посмотрел на всадников вокруг его, бессильно повел бровью и утомленно сказал:

— Так!.. Кажется, все закончилось. Честное слово!


РАЗДЕЛ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ

1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика