Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Охотник опустил рукоятку пистолета. Он знал, что не промахивается никогда. С каких пор помнил себя, то еще ни разу не выстрелил в воздух. Однако тело того, в кого он стрелял, упало не в пропасть, а покатилось назад, в противоположную сторону. Он подошел к краю водопада, но там внизу не увидел никого, только чья-то тень пряталась за скалу. Он обернулся лицом к мраку. Партия проиграна…

Но Петрекеску не имел времени закончить мысль, так как заприметил какое-то движение на стене обрыва. Он бросил туда нетерпеливый взгляд. Нет-таки не ошибся. Это была трещина в стене, наполовину заложенная камнем. Но между камнем белело пятно живого тела. Пятно величиной с ладонь. Тот, что спрятался в трещине, не догадывался, что его видно и что шея его виднеется между камнями.

Охотник выбрал угол для выстрела так, чтобы пуля прошла от шеи в череп. Не спешил. Внимательно прицелился, потом нажал на спуск.

Тело за камнем вздрогнуло…

Охотник никогда не стрелял мимо цели.

Да, партия проиграна, Петрекеску, Черный Экспресс уже не был загадкой в этом мире, где он сражался. Детвора непременно поднимет тревогу, если до сих пор не подняла ее, итак Петрекеску должен исчезнуть. Умрет имя, но не он! Он будет жить. Он должен спастись. Хоть как он будет жить, но будет жить. И единственное его спасение — бегство. В мир. Куда-нибудь.

И он бросился бегом в грот. Словно сумасшедший. Бежал по воде, по камням, перепрыгивал через валуны, падал, привставал, снова падал, бежал, словно без ума, через мрак быстрее, чем полоска света фонарика. Им овладела единственная мысль: не останавливаться вплоть до разлома, где лежит тело бородача. Когда он на собственные глаза увидит труп, тогда будет знать, что воля и жизнь в дух шагах. Несколько шагов по пролому и между камнями — и он снова на воле!

Охотнику не откуда было знать, что тела уже там нет. Никто его не забирал. Бородач пришел в себя через несколько минут после выстрела, ощупал виски и лоб, ощутил, что лицо залито кровью, нашел он и рану, но это была рана не от пули, а от удара, обыкновенная царапина, которая появилась при падении.

Охотник промахнулся. Не попал с двух шагов. Не пуля свалила бородача, а страх и грохот выстрела.

Охотник не попал в цель. Хотя пистолет был в нескольких сантиметрах от виска, тот промахнулся.

Собрав последние силы, бородач пошел к пролому, пролез в него и оттуда поплелся в туннель, который вел наружу из грота под скалой, похожей на шахматного коня. Он знал, что надо делать. Он вышел наружу с поднятыми руками, хотя и не видел никого вблизи, так и шел дальше, не зная направления, заложив руки на затылок. Ему надо было встретить человека, любого человека, хотя бы и ребенка…

8

Руки, которые удержали Урсу при падении, — это были руки Лучии. Опоздай она на единственную секунду, и он оказался бы в пропасти. Лучия схватила Урсу за плечи именно в тот миг, когда грохнул выстрел. Пуля охотника не попала в парня. Охотник ошибся!

Лучия была возле Урсу. Она дрожала и молчала. Но руки ее все еще держали Урсу. Какая-то виноватая улыбка заиграла у него на лице, огромные ладони раскрылись, словно крылья исполинского мотылька, который хотел бы взлететь. Потом мигом сжались, улыбка угасла, так как он вспомнил, что слышал еще один выстрел. В кого стрелял охотник второй раз? Не случилось ли чего с Виктором?

Силач вскочил на ноги, озадачив Лучию, еще и до сих пор очарованную его исполинскими ладонями, метнулся, словно сумасшедший, с веревкой, привязанной к руке, по ребру пропасти, и остановился именно там, где была в тридцати метрах внизу под ним ниша Виктора. В нише виднелась согнутая спина и голова, которая упала между коленями. Урсу застыл. Ни движения, ни звука в мертвой нише. Он бросил камешком в нишу, как раз, в согнутую спину, но в ответ — ни движения.

— Виктор! — завопил он страшно. — Лучия! Иди сюда!

И здесь произошло чудо. Голова в нише шевельнулась, но не поднялась с колен, не двинулась ни на сантиметр. Взгляд Виктора поднимался вверх по обрывистым стенам.

Урсу все понял! Из ниши, где он сидел, Виктор не мог видеть — ушел охотник или нет. И думал, что охотник целится, что бы выстрелить еще раз, уже окончательно. Поэтому и не двигался, поэтому и съежился, согнувшись за камнем.

— Виктор! — крикнул Урсу, но уже другим тоном, словно в его голосе заиграл горн радости. — Охотник ушел! За ним только пыль легла…

Лишь тогда Виктор поднялся на ноги, но здесь же едва не свалился в пропасть. Все его тело одеревенело, у него болели все суставы и все кости, а то, что не болело, то занемело так, что он не ощущал.

— А будь оно проклято! ־ выругался Виктор сквозь смех и слезы. ־ Вы знаете, что я ощущал, пока не двигался? Смерть! От второй пули… Но как же это он в меня не попал? Итак, сударь Петрекеску впервые в своей жизни ошибся! Хорошо, что он не промахнулся, стреляя в зайцев…

— И в меня он промахнулся! — крикнул Урсу свыше. ־ Сегодняшний день не лучший для него, хотя это и последний его день…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика