«Чувствуется сразу, что дежурным сегодня Рольф», — подумал Реннтир. И хотя ему нравился этот долговязый парень с солдатской выправкой и преданными глазами, он обычно одергивал его в случаях чрезмерного рвения. Рольф Загенс готов был перестроить весь школьный распорядок на манер казарменного и явно перехлестывал с военными командами. Но сегодня Реннтир не сказал ему своего обычного по-отечески снисходительного «отставить». «А какого черта я должен кривить душой еще и здесь, перед этими мальчишками? Мне нравится манера Рольфа приветствовать приход преподавателя», — подумал Реннтир и твердым голосом сказал:
— Садитесь.
Как он любил этот грохот одновременно встававших и садившихся по команде двадцати восьми учеников! Все вместе, разом. В такие мгновения веки сами прикрывают глаза и возникают старые, милые сердцу картины детства. Его школьные годы. Организация «Гитлерюгенд». Выходы строем по городу. Походы в леса. Костры и военные игры… Разве можно все это забыть?
Веки тяжело приоткрываются. Реннтир смотрит на свой класс. Вот они сидят перед ним. Двадцать восемь ребят и девчонок. Все такие разные, но единые в одном — в жадном стремлении познать мир, существо происходящих событий, понять прошлое и его взаимосвязи с настоящим. На него направлены двадцать восемь пар глаз. И у всех открытый, искренний взгляд. Кое-где загорится в глазах хитринка, но неподдельная, нескрываемая. И все они ждут от него слова правды. Он их учитель, от которого зависит, что узнают они о мире сегодняшнем и мире вчерашнем, с какими ценностями войдут они в жизнь и что в завтрашней жизни для них будет эталоном добра и зла, справедливости и бесчестья, в чем они будут видеть интересы своей страны и своего народа. От него во многом будет зависеть моральный и политический облик будущего народа…
Реннтир недовольно морщит лоб. Что-то слишком много сегодня эмоций. Он вызывает первого ученика.
— Петер Вейс.
Из-за стола встает высокий голубоглазый блондин и четким шагом выходит на середину класса. Реннтир замечает, как Загенс подмаргивает ему. Они друзья и вдвоем держат весь класс в своих руках. Недавно они вместе с преподавателем физкультуры Даниэлем Зигфридом организовали поездку всех, ребят из класса в гости к военнослужащим дивизиона ракетной артиллерии. Инструкторы бундесвера показали мальчикам, как надо подбивать советские танки. В качестве соответствующей цели при этом служил старый американский танк. Ребята вернулись восторженно-молчаливые, сразу повзрослевшие, подтянутые. Потом их прорвало, рассказам и восторгам не было конца.
— Прошлый раз мы проходили вопрос о границах Германии, их обозначении. Вейс, расскажите нам, какие официальные предписания существуют на сей счет и как следует обозначать на картах границы Германии.
Петер Вейс расцвел в довольной улыбке. Уж эту-то тему он знал назубок: он давно подметил слабость господина Реннтира к подобной тематике. Четким, по-военному лаконичным языком он стал рассказывать:
— Согласно официальным предписаниям, опубликованным четырнадцатого февраля 1961 года в «Общем министерском вестнике», на современных, картах Германию следует изображать в границах германского рейха по положению на тридцать первое декабря 1937 года. При этом при обозначении всех населенных пунктов внутри государственной территории принципиально пользоваться давно принятыми формами немецких наименований даже в тех случаях, если данная территория находится в настоящее время под иностранным управлением…
— Примеры, Вейс.
— Например, не русский Калининград, а немецкий Кёнигсберг, не Львов, а Лемберг, не польский Щецин, а немецкий Штеттин, не Гданьск, а Данциг.
— Отлично, Вейс, дальше.
— При обозначении земель и административных областей необходимо пользоваться следующими указаниями: районы, лежащие восточней линии по Одеру и Нейсе, обозначать как «немецкие восточные области, находящиеся в настоящее время под иностранным управлением», в краткой форме — как «немецкие восточные области», а в обычном разговорном языке — как «Восточная Германия». Северную часть Восточной Пруссии — как «немецкие восточные области, находящиеся в настоящее время под советским управлением», или «Восточная Пруссия, находящаяся в настоящее время под советским управлением». Южную часть Восточной Пруссии и лежащие на востоке от линии по Одеру и Нейсе части Померании, Бранденбурга, Силезии и Саксонии обозначать как «немецкие восточные области, находящиеся в настоящее время под польским управлением». Границу по Одеру и Нейсе нигде не следует изображать или же упоминать в качестве государственной границы. Что же касается прочих частей земного шара, то, например, в бывших германских протекторатах на первом месте и впредь должны указываться немецкие наименования пунктов, официально принятые до 1918 года, как, например, высота Бисмарка в бывшей немецкой колонии Того или высота Иоганна Альбрехта в бывшем Камеруне.
— Отлично, Вейс, садитесь.